作者:程琳【由文,】一狗肉馆没有雅间,只有六张小桌。虽然面积不大,但生意不错。谭永年坐在靠窗户的一张桌子上,和两个朋友喝得正欢。他对不远处的饭店老板喊道:“你再给我上盘警服!”老板没听清:“什么?”谭永年笑道:“警服!就是狗皮!”小小的饭店里传来一阵笑声。社会上有人把警察说成狗,警服也就理所应当地成了狗皮。谭永年说完警服是狗皮之后,邻桌的陆洪走到谭永年的跟前问他:“朋友,你刚才说什么?”谭永年不认识陆洪,借着酒劲又说了一遍:“警服啊,就是狗皮呀!”陆洪端起桌子上的一碗狗肉汤泼在了谭永年的脸上。把警服说成狗皮,很明显,谭永年是在饭店里公然侮辱警察。作为警察的陆洪把狗肉汤泼在谭永年的脸上,按道理也是情有可原。但局长田凤喜却把陆洪骂得狗血喷头:“大庭广众之下,你泼了人民群众一脑袋狗肉汤,混蛋玩意儿,你是不是活腻了?”...
作者:莫里斯·勒布朗译者:金龙格一“糟了!”“什么?”“那块德国国界标……野狼高地的圆形空地上的那块国界标。”“怎么了?”“倒了。”“不会的。”“你自己看吧。”老莫雷斯塔尔走到一边。他的妻子从客厅里走了出来,在晒台顶头那个支撑着望远镜的三角架前站住了。“我什么也看不见。”过了片刻,她说道。“你有没有看见一棵比别的树高出一截、叶子更稀疏一些的树?”“看到了。”“在这棵树的右边,稍往下一些,冷杉中的一块空地,看到了吗?”“是的。”“那就是野狼高地的圆形空地,国界就划在那里。”“啊!我看到了……就在这里……倒在地上,对不对?躺在草丛里……绝对是昨晚的暴风雨把它连根拔起的……”“你说什么呀?千真万确是有人用斧头把它砍倒的。砍口从这里都看得见。”...
作者:朱昭宾/陈凯【由文,】和敌人战斗需要付出代价,有的人流血,有的人牺牲,有的人叛变。而他要做的,就是以一个自己并不喜欢的方式和姿态,潜伏在敌人的心脏。六年的等待之后,任务终于来了……引子夜。细雨。灯火迷离。滨江南岸古镇容城,冷清、萧杀。静谧的街道空无一人,稀疏的雨滴从街道两边屋檐下缓缓落下,发出滴滴答答的声音。突然,一阵急促的脚步声从小巷深处传来。一个黑色的身影像灵猫一样在小巷中穿行……国民党国防部保密局容城站院内树影婆娑,气势森严,二层法式小楼的窗口透着阴森的灯光。这时,天际划过一道闪电,一声炸雷惊魂夺魄,紧接着一声骇人的惨叫刺破了夜空。刑讯室内,一名遍体鳞伤的地下党员昏倒在铁制的几案上,发出“砰”的一声。保密站行动组组长沈腾走向前,一边撕开男子那沾满血迹的上衣,一边发出诡异的冷笑。他一招手,从一个特务手中接过一把匕首,随后将闪着寒光的匕首顶在男子的腹部…...
作者:[日]折原一译者: 吴得智【由文】导读/凌彻只是若提及爱用叙述性诡计的日本作家,则必然不能错过这一位。少了他,对于叙述性诡计的了解便不算完整。那就是折原一。折原一与叙述性诡计以基本的性别诡计为例,作者刻意使某人看起来像是男性或女性,例如给予中性的名字与人称代名词,让读者先入为主地认定某人的性别,直到最后才惊觉自己受骗。文字适合用来达成此种隐蔽性,影像化基本上并不可行。若是读者一开始就知道叙述性诡计的存在,或许就会对作者完全不提及某人的性别而感到怀疑,进而识破真相。折原一反其道而行,他的作品总是以叙述性诡计的存在为前提,并不在意读者是否知情。以叙述性诡计为号召,意谓着读者尚未阅读前就知道故事中必然隐藏着和他的认知完全不同的另一个真相。在这样的条件下,折原一还能够不断推出此类作品,可见其对叙述性诡计的了解与娴熟了。...
作者:沐月【由文,】正文楔子尼罗河西岸,基纳古城南方山地,帝王谷。霍华德卡特的脚步声在阴暗狭窄的墓道中寥落地回荡着。这位64岁的考古学家望着火把映出的光亮,眼神涣散而恐惧。被黑暗包裹的亮光中是一道半开的石门,法老和王后的坐像分立左右,狭长的双目寂静地注视着前方。KV62号墓穴。凝聚着卡特毕生心血与梦魇的地方。霍华德.卡特是闻名世界的英国考古学家。1922年11月5日,也就是十六年前的今天,他率领的考古队在埃及帝王谷挖掘出了图坦卡蒙陵墓。这座陵墓有三千三百多年的历史,里面的金器、象牙、木雕等陪葬品超过五千件,泰晤士报曾发表社评,将它誉为“现代人发掘出的最伟大的宝藏”。然而谁也没有料到,这座陵墓带给卡特考古队的不是铺天盖地的金钱和名誉,而是一连串神秘的灾祸。...
作者:布莱恩·弗里曼声明:邪恶(第一部分)人人心中皆有邪恶文/蔡骏这一次不能再上当了,我坚信故事还会有更大的转折,果然“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”,故事从苏必利尔湖畔移到了千里之外的拉斯维加斯,此时距离雷切尔失踪已过去了整整三年,另一个重要人物——女警塞丽娜终于登场亮相,就像NBA的明星,被主教练雪藏了整个上半时,直到第三节才匆匆上场,只为了赢下这关键一局。虽然有些姗姗来迟,但作者还是为我们展开了拉斯维加斯的花花世界,如果你没有去过那座沙漠中的城市,此时一定会感到不可思议,那光怪陆离的夜晚宛如一头巨大的史前怪兽,喷射出邪恶的欲望之火,吞噬着每一个来到此地的人——而三年前雷切尔神秘失踪案的谜底,也只有在拉斯维加斯才能被揭开。直到最后几页我才恍然大悟,所有的读者都落入了作者的圈套,答案是如此出乎意料,真正邪恶的魔鬼竟然是……...
作者:[日]竹本健治译者:陈涤【由文,】推荐序四大推理奇书之四——《匣中的失乐》傅博《匣中的失乐》是日本推理文坛的四大奇书之一。一九七七年四月起在《幻影城》开始连载,翌年二月完结,其中一九七八年一月休载,一共连载十回,每回四万字以上,最后一回为十二万字,全书共计四十八万字,是四大奇书中最多的。一九七八年七月,由《幻影城》出版单行本。《匣中的失乐》在《幻影城》获得发表的经过是这样的。本书从头至尾,主要登场人物都是年轻人,九名大学生和三名少年少女。百分之九十以上都是对于失踪或杀人事件的推理游戏,作者欲让事件神秘化,在推理过程中插入与故事没有直接关系的炫学,丰富内容,这点与三大奇书可媲美,但是思想性就不如是事实,这与二十二岁的年龄有关,不必苛求。从本书的套书架构,是是非非、非非是是的五个密室,精致的各种推理过程,都让读者耳目一新、叹为观止,无疑是一部奇书。...
作者:吉尔伯特声明:第一章 虚假的绑架“查理,你看看,我新配的眼镜怎么样?”赛勒斯·吉尔伯特坐在安乐椅上,一边用手摆弄着架在鼻梁上的眼镜,一边对我说。我立刻将带着一丝好奇的目光聚集到了他的脸上。这是一张我十分熟悉的脸庞:一双明亮的眼睛似乎像是他的一个窗口,使人一看便知他有着过人的智慧和洞察力,但此时却又像参杂着上些另外的东西;高高的鼻梁上架着一副金边眼镜,眼镜在晨光的照耀下,发出几道微弱但又夺目的金光―――这使我颇感新鲜,于是我问:“吉尔伯特,你什么时候也开始戴眼镜了?”“就是人两天前开始的。前阵子我看了许多书,再加上一些工作的缘故,不知怎么的,视力竟然衰退了。”“我劝你暂且将工作放一放,让眼睛休息一下子。”“这阵子肯定不可能了。”吉尔伯特摇了摇头,无奈地说,“最近有件大案子呀。你知道的伯特伦.阿特金斯(Bertram Atkins)这个人吗?”...
作者:法医秦明【】推荐序在真实的案件侦查过程中,有经验的侦查员说:“每一个细微的结果,存在着上千种可能的原因,不要做想当然的推理。真相,需要多角度的证据稳定支撑才能最终显露出来。”我更喜欢后者的观点。真实的案件侦查,是多专业、跨部门的协同工作,面对同一个案件,利用现场勘查、痕迹检验、文件检验、音像资料鉴别、法医和理化分析等多种手段,从不同角度寻找细微的线索,从而建立稳定而可靠的证据支撑,最终得出真相。法医,正是这些专业行当中最特殊的一个,因为他们检验的对象,正是人体。无论是检验活体的伤势,还是检验尸体的特征,都注定当法医的人的心理承受能力要远远超越常人。他们通过专业而科学的手法将检验对象的骨骼、皮肤、肌肉、脂肪、内脏、血液和神经系统逐一进行观察、分析和鉴定,从而推断出伤亡时间、致伤工具、击打力度和角度,乃至嫌疑人作案时的心理状态和特殊的心理特征。无论是活人的伤口...
作者:史杰鹏第一章 经年为亭吏 奉券入县廷 西汉武帝太始四年的夏天,天气燠热,江南豫章郡的豫章县城内流言四布,大街小巷都充塞着一种神秘紧张的气氛。县廷的掾吏们在各个乡、亭、市、里穿梭来往,捕走了不少游手好闲的少年子弟,平常热闹喧嚷的街道上顿时冷冷清清的,显得颇为肃杀。原来前不久城中发生了一起凶杀案。受害者为女性,地位很低,是城中卫氏府中的婢妾。而且她自身不过是受了伤,并没有丢掉性命。怎奈这案件发生在县廷附近,县令十分震怒,倘若这明目张胆的县廷近旁杀人案不能尽快破获,传到郡太守那里,他今年的考绩就得“负殿” ,必定会受严谴。他当即下令,组织了一个破案小组,总共四个老练狱吏,昼夜考索。但是案犯十分狡猾,现场除了一枚契券,没有留下任何证据。老吏们冒着酷暑,勤奋工作了几十天,一无所获。而卫氏却是当地的一个大族,屡次派人来县廷催问结果,声言再无消息,将以文书上讼郡府,甚至长安...
作者:倪匡01黑暗和光明对立。上帝说要有光,就有了光,上帝看光是好的,就把光暗分开了。这是上帝创造天地第一日的情景。于是,就有了光明和黑暗。天使当然应该属于光明,黑暗中怎么会有天使?背叛了上帝,天使因而堕落成为魔鬼,撤旦也可以出现在耶和华面前,黑暗之中,自然也可以有天使。黑暗中如有天使,就是黑暗天使。先不说对话的两个是什么人:只看他们的对话:“看到了一篇报导,忍不住想告诉你。”“关于什么?”“在英国,最近八个月中,有五名科学家神秘死亡,表面上看来,不是死于意外,就是死于自杀,可是仔细查究起来,却神秘莫名--”“是的,我也看到这篇报导了,其中有一个是皇家军事科学院的冶金学家皮雷尔。利用汽车的废气自杀--”...
作者:鬼古女【由文,】《罪档案系列I:锁命湖》引子一秋日斜阳,略显苍黄,踟蹰坠向天际。昭阳古道,单马轻车,绝尘而至。远望已见湖滨,波光隐隐,在淡淡霞晖下微泛浅橙。那传说中的湖心岛也许是被枯黄的芦苇遮挡,从官道上看不得见,即便如此,这一片恬淡湖景已足以让奔走天涯的旅人驻足。车放慢,锦帘挑,佳人素颜,却明艳如画中仙,那一份国色,奔波风尘也掩不住。只不过,仔细看,她眉目间有一丝淡淡隐忧,迷离目光望向茫茫湖水,轻声问:“龙郎,莫非到了?”驭马驾车的青年索性由缰,车缓行几近停滞,转头说:“可不正是,你我今后的运势,全系于此了。”说着,他不由自主地摸了摸胸口锦囊,锦囊里的羊皮还在。确切说,他凤中龙今后的运势,全系在那张羊皮上。羊皮上手绘着一张地图,标记着元朝将相第一人伯颜传说中的藏宝所在。伯颜曾将元朝大权独揽,一人之下,万人之上。当时的大元帝国声威远镇欧亚,万国来朝。民间相传...
作者: [英]弗雷德里·福赛思译者: 姜焜【由文,】主要人物表夏尔·戴高乐:法国总统。让·杜克勒:戴高乐警卫队队长。罗杰·弗雷伊:法国内政部部长。亚历山大·桑根纳蒂:法国内政部秘书长。尤金·纪博:法国保安总局局长。马克斯·费尼:法国司法警察总监。莫里斯·布维埃:法国司法警察署刑警大队大队长。克劳德·勒伯尔:法国司法警察署刑警大队副大队长。路西安·卡龙:法国司法警察署刑警大队副队长。罗兰:法国保安总局行动分局局长。莫里斯·帕彭:巴黎警察局局长。森克莱·德·维劳本:法国爱丽舍宫上校,总统秘书处秘书。瓦伦丁:法国奥弗涅省警察分局局长。比埃尔·瓦尔雷:法国共和国保安部队战士。科勒特·夏伦尼:男爵夫人。...
作者:李林麒【】第一章 死亡的诱惑你生命的前半辈子或许属于别人,活在别人的认为里。那把后半辈子还给你自己,去追随你内在的声音。——荣格我站在自家门口,盯着大街上熙熙攘攘的人群。每个人好像都很忙。看那个穿着职业装的男人,正在焦急地边走边接电话。接着他停了下来,左手反复在空气中抖动,和电话那头的人解释着什么。看那个狂按喇叭的汽车司机,再看路口那个神情焦急不时看表的女人……每个人都差不多。很多人边走边往嘴里塞吃的,他们很忙,忙得没时间坐下来好好吃一顿饭。即使是在散步的人,也要左顾右盼地看来往的车辆,等绿灯亮起才敢过马路。即使是散步的人,也要遵守交通规则,服从这社会定下来的规矩、秩序。他们其实都是丧失自由的人,被工作、生活、身份、关系、规矩、定义……囚禁着,约束着,他们没有觉察到这一切。...
作者:汤姆·拉奇纳译者:祁阿红、王晓东序幕二○○○年十一月当总统和第一夫人步入金碧辉煌的东大厅时,海军陆战队军乐队奏起《向元首致敬》的乐曲。琼莉·帕特森扫视着这个她非常熟悉的地方,发现今晚的嘉宾都是人们熟稔、经常在华盛顿和媒体中出头露面的人物。她突然感到一阵强烈的惊奇:她到这儿来不是为了进行报道,而是成为被报道的对象,对她而言这还是第一次。这种感觉使她不知所措。第一夫人递给她一杯冒泡的香槟。“你应该喝佩里埃-儒埃,但这里毕竟是白宫,因此只有拿巴峡谷了。”琼莉笑着呷了一口。“这酒不错。”然后,她又接着希拉里·克林顿的话,以自己的典型报道风格提了个问题:“有时候,觉得这不太刺激,是吗?我的意思是,如果您真的想开一辆凌志,怎么办?”...
作者:加德纳1卜爱茜引到我私人办公室来的男人,是一个财大气粗有派头的高个子。“这位是赖先生,”爱茜说,“赖先生,这位是丘家伟,丘先生。”丘先生向我很用力地握手。应该放手的时候,又没必要地再加点力气又握了一下。最后加上的几分力气,大概是他官僚心态发作,对我认可,决定进行下去的表示。此人快到40的年龄,铁灰色眼珠,厚厚的浓眉毛,深色头发,高额宽肩,有正在凸出的肚子。他说话时尽量把肚子收紧,好像是在镜子前演习似的。事实上他可能每件事情都在镜子前演习后才拿出来做。他是那一类的。“赖先生,”他说,“你和你们侦探社的声誉,真是如雷贯耳。”我点点头。“最近发生了一件很敏感的事,”他说,“我认为我可能需要一个私家侦探社的服务。我还希望是一个有男人也有女人工作的私家侦探社,所以我选中了你们。”...
作者:郑炳南楔子石勒第一次接触尸体的时候,那种震撼、恐惧和作呕感觉终生难忘。随着经验积累,年岁增加,刑事警察生涯让他看尽世间的悲欢离合,饱尝生命像草芥一样脆弱和无可奈何的感觉。曾几何时,他存搜集证据、追寻线索的时候,总忘不了一次次地提醒自已,那具尸体曾经像自己一样说话、吃饭、睡觉……曾经一起呼吸着同一空气,走在同一的街道上……许多时候,他会不由自主地跟受害人家属一起不休不眠地分担着焦虑和痛苦的折磨。拘捕绑匪后,会站在被撕票的尸体前热泪盈眶,不能自已;有些时候,当他再一次地知道被同僚出卖之后,又会对人与人间的信任心灰意冷,对所谓同袍感情尽失信心……他看到野兽扑杀另一只野兽是为了生存,为了填饱肚子才会浮现撕咬另一种动物肉体的欲望。人却为了权力杀戮同类的生命,可以为了虚幻的理由以害人为乐……...
作者:K.辛普逊(英)译者:伍新尧 郭朱明译者的话辛普逊,是一位世界有名的英国法医学教授,我国法医学界也很熟悉他。他从事法医学工作四十多年,除了长期担任法医学教学工作外,还作了几万宗刑事案件的法医学鉴定。他在法医牙科学上有很高的造诣。他编写的《法医学》教科书,由于理论与实践结合得好,享有盛誉。这本自传体著作《法医生涯四十年》实际上是辛普逊教授从事法医工作的真实记录。书中介绍了他应用法医学协助破案的部分典型案例,许多情节相当曲折复杂。可以看出作者并没有作多少文学加工,但因系真人真事,读起来引人入胜。同时,读者还可以从中比较详细地了解到法医工作的性质及英国刑事诉讼的法律程序。翻译中,除了个别显然不符合我国实际的地方予以删节外,都保持了原书的格调。由于译者水平所限,错误之处,尚请读者不吝指正。译者一九八二年十月于广州...