西笔居小说网 > 悬疑推理电子书 > 沙漠秘井 >

第2章

沙漠秘井-第2章

小说: 沙漠秘井 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“给我们拿两瓶奥地利啤酒来!”胖子又命令道。

这是出于对我的礼貌:作为德国人我应该喝奥地利啤酒,而不是英国啤酒。但这个土耳其人对那个小男孩却不怎么礼貌了,因为那个放松了警惕的小男孩刚把酒瓶和两只杯子放到桌子上,就又挨了一个比上一个更厉害的大耳光,身体像条鳟鱼穿过房间直飞向了门外。

我们抽足了烟,他用一种友好而尊敬的目光打量着我。

“你不认识我;所以我必须告诉你我的名字。我叫穆拉德·纳西尔,住在伊斯米尔的尼夫。我是一个商人,在海上有很多船只。我的店铺在伊斯米尔,但我的分店在尼夫。噢,尊贵的先生,我有不少漂亮和贵重的东西,连帕夏看到都会嫉妒的。”说这句话时,他把拇指和食指的指尖放到了嘴上,吻着它们,并闭上眼睛,用舌头咋着嘴,仿佛在想着什么特别美妙的东西。“但我不仅是商人,我还是一个武士。”他接着说,“我在旅行时,必须带上武器,世上没人可以自吹曾战胜过我。我的名字就可以证明这一点。”

他十分骄傲地说了这番话,然后怀着期望地注视着我。

“你的名字?”我问,“你是说穆拉德还是纳西尔?”

“纳西尔。”

“这个字和勇敢可毫无关系,它只不过是脚趾头上的厚皮而已,它有时是很疼的,会使脸部都扭曲,但只是痛楚,而绝不是勇敢!”

这个土耳其字的意思是鸡眼。

“安拉,安拉!”他高喊起来,“你完全理解错了!这个字的意思是胜利者!”

“阿拉伯语中的纳西尔是胜利者,不是土耳其语中的纳西尔。在土耳其语中,你应该叫作加利布、法蒂赫或者叫姆萨费尔才对。”

“先生,难道你想诽谤我,让我脸红吗?谁能比一个德国人判断一个人的名字更准确呢?你要知道,德国人的祖先曾在很多位著名苏丹的麾下进行过英勇的战斗呀!”

“那好,是我误解了,”我礼貌地认了错,“请原谅我的无知。”

“我原谅了。”土耳其人满意地说,“我现在想告诉你,我是在哪里见过你的。那是在阿尔及尔,我的船在那里靠了岸。你认识那里的一个叫拉托芒的法国商人吧?”

“当然。”

“你当时坐在巴巴丛大街一家咖啡馆里。我也进到了里面,发现所有在座的人都在目不转睛地看着你。大家都在轻声地议论着你,你走了以后,我向他们打听。这时我才得知,你是一个德国人,曾从杀人匪帮手中,救出了拉托芒被绑架到撒哈拉去的儿子。我记住了你的面孔,所以立刻把你认了出来。”

“我不否认我是德国人。但人们把当时的行为夸张了。”

“不,我知道,你当时消灭了最大的强盗马帮。没有一个匪徒能够逃脱。”

“我当时不是单独一个人!”

“一个英国人和两个随从和你在一起,这就是一切。我后来找拉托芒谈生意,他又详细地讲了你的故事。先生,你现在从哪里来?”

“从乌雷阿里地区的比哈德。”

“你要到哪里去?”

“回家。”我简短地回答。

“回德国?是那里有人等你,还是有什么重要的生意要做?像你这样一位先生,是不会做什么生意的。”

纳西尔等待我的回答,脸上显出一种不安的神情。

“嗯,生意我当然没有,也没有人等我。”

“那就留下吧,留下和我一起旅行!”

“到哪里去?”

“到苏丹去,去喀土穆。”

多么好的机会!到南部去旅行,这将满足我心中很久以来的愿望,可惜我不能给他肯定的答复。

“我不能。我无法留下,我必须回家。”

“为什么?既然没有生意也没有人需要你。”

“是这个驱使我走的,”我笑着掏出了我的皮钱袋,在土耳其人的鼻子前晃了晃,“我可以用土耳其语或者阿拉伯语告诉你我这个钱袋得的是什么病,它叫做Ssill或Sajflanma,是消瘦症,这个病只能回家才能治好。换句话说,我的钱只够骑上骆驼去苏伊士运河,然后赶快回家。”

我估计,胖子这回会把这件事情搁下了事,但我估计错了。他向我摆摆手说:

“噢,你不会缺钱花的。你只要去姆斯基区的埃及银行,或者艾斯伯基耶区的奥本海姆银行,或者去罗塞特公园的拉塞本银行,你就会马上得到你需要的钱,我是了解这些人的。”

“可他们并不认识我。”

“我可以给你写一个条子带去。”

“我很感谢!但我不借钱。我不像你那样富有,我只能根据口袋里的状况旅行。”

“你真的不愿意?”

“是的。”

“可惜!”纳西尔说,脸上表现了一种真诚的遗憾,“否则你正是我所需要的人。我见到你时,就感到很高兴,立即产生了如果你没有其它事情请你陪伴我旅行的念头。”

“你需要我?为什么?”

“安拉啊,这你还问我?我想去喀土穆,送我的妹妹去结婚。她带了几名女佣,我必须雇佣一些可靠的人同行。你想一想,我们要在尼罗河上进行充满危险的长途航行,还要穿过半野蛮的阿拉伯部族地区!像你这样一个打败过嗜血成性的强盗马帮的人,是什么都不惧怕的。你还带着当年用过的枪吗?”

“是的。”

“那么你可以好好考虑一下,这次旅行你无需花费一分钱;一切由我负责。我当然不会像对待一个佣人那样付给你工钱。我将在那里做生意,可以赚很多钱的好生意,我们可以商量,你应该从利润中得到多少份额。”

这是一个好建议!我承认,我真想立即说愿意。但我还想了解得仔细一点儿。

“你做的是什么生意?”

纳西尔挤了挤眼睛,脸上显出一种狡黠的样子。

“你难道不能想象吗?”

“不能。”

“做点儿Reqiq生意,怎么样?”

他紧张地注视我的表情。Reqiq就是奴隶。我立即否定了这个想法:“为此我决不能帮你,我是一个基督徒。而且猎捕奴隶现在是受到总督禁止的。”

狡黠的表情在他脸上消失了。

“职业的奴隶贩子,是不会考虑总督的禁令的。但我不是一个猎奴者,也没有兴趣去猎捕奴隶。我的目标是鸵鸟羽毛、橡胶、香料和山扁豆叶。这些东西在喀土穆有很多货源,我想在那里大量收购。这对你的信仰是罪恶吗?”

“当然不是。”

他伸出了手:“那我们就击掌定约吧!”

“时间很短,我们还互不了解。”我补充说。

“我了解你,我知道,你正是我需要的人。我可以向你保证,此事不会对你有害的。恰恰相反,当你返回家乡时,你会带回去一个鼓鼓的钱包。”

不管怎么说,这一番话总是让人心里发痒的。如果他刚才回答我的话时,脸上没有那种狡猾的目光就好了!这使我对这个面孔真诚的土耳其人产生了怀疑。看来,如果我刚才没有表现出反对买卖奴隶的话,他似乎还是很乐意做这种生意的。所以我对这个交易还有些犹豫不决。

“事情并不是那么紧急。请给我点儿考虑时间!”

“很乐意,先生。我想,如果我们做不成交易,你就要去苏伊士。你打算什么时候出发?”

“后天或者大后天。”

“那么我们还有些时间。我可以问一下你住在哪里吗?”

“其实,我还没有住处。我把有限的行李放到了一个旅店里,现在出来想找私人住处。”

“你还没有找到吧?”

“不但没有找到,连看都没有看到,我刚开始寻找,就被你友好地招了进来。”

“这很好,这好极了,我有一个住处给你。我只想问一问,你对住处有什么要求。”

“要求很少,或者根本没有要求。我需要一个简单的小屋,地上有一块地毯,或者一块普通的垫子。只是一定要干净。哪怕只有一个小天井,能吸上一口新鲜的空气,我也就心满意足了。”

“这当然是很低的要求。”

“已经习惯在旅行中风餐露宿的人,来到城市里也就没有什么太高的渴望了。”

“这倒不必要。你可以像一个帕夏那样居住。我向你介绍的住处,是非常好的。你可以得到三个房间,即使是大臣也会对它满意的。”

“非常感谢,我不是大臣,生活得也并不特别宽裕。你给我介绍的住处,过于好了,它不适合我和我的钱袋。”

“咳,它非常适合,因为你不需要花费一分钱。”

“唉,谁又会出租房子,而不要房租呢?”

“谁?我,先生,就是我!”

“你自己?你在开罗有房子吗?”

“没有,但我租了一所房子。考虑到生意方面的问题和为准备这次旅行,我不得不在开罗至少停留三个星期。由于我还要照顾我的妹妹她们,所以我不能租用有其他人同住的旅店和私人住房。因此我必须租一栋完整的房子,但这是很困难的事情。最后我终于在离此两条街的地方找到了一栋合适的楼房。房主是个富有的人,他把里面的全部豪华设备都留给我们使用。”

“所以你有三间空房?”

“如果你愿意,还有更多。房子又宽又大,有些房间我甚至还从未进去过。住在这么大的房子里,总是有一种奇特的感觉。所以你如果搬到我这里来,并参加我孤独的一日三餐,那真是为我做了一件大好事。”

“嗯,这个建议我不难接受。我可以看一看我的房间吗?”

“当然可以!如果对你合适,我们现在就去。小伙子,我们要付账!”

他向后面有一个门的地方喊道。黑人小男孩从门缝探出头来,立即又缩了回去。他怕会再换一次惩罚,不敢过来,结果让店主过来收账。胖子付了七个皮阿斯特酒钱,他嘟囔着,但不是嫌酒贵,而是又拿出一个皮阿斯特来赏给那个小男孩。纳西尔看来是个爱喝啤酒的人,他说,等我们看完房子以后,再回到这里来。

街道前面这一段,有一块开阔地,那是一个地道的东方式的喧闹市场。从酒馆里可以清楚地看到五颜六色的人流繁忙活动的场面,就是

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的