西笔居小说网 > 历史穿越电子书 > 吉诺弯刀 >

第559章

吉诺弯刀-第559章

小说: 吉诺弯刀 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    玛丽女王说:“不。我生出来就是天主教徒,我也将作为天主教徒而死。我不会跟着您祈祷。我会自己向上帝祈祷。”

    于是,她跪下来,自己向上帝默默祈祷了五分钟。

    随后,她被押上断头台。

    她自己步履蹒跚,膝盖僵直,无法走上台阶。

    刽子手过来帮助她,搀住她的胳膊,把她弄上了木头搭建高台。

    侍女们都挤在台下,心里为她祈祷。

    木头高台的每一块木板都散发出鲜血腥臭的味道。

    (四)

    “在断头台上,刽子手扯掉了玛丽白色的面纱,又脱掉了她的连衣裙。

    她穿着红色的衬裙站在那里。

    非常缓慢地,她跪了下去,把头放在断头台上。

    刽子手举起了斧头一次,两次,喔,我的天啊,三次!三次之后,她的头才断了下来,掉落在地板上。

    那只是一个很普通的人的头颅滚落在地板上。这在天地之间,实在是一件非常小的事情。

    但是,那些鲜血,它们流得到处都是。

    它们染红了白色的面纱、染红了黑色的连衣裙,染红了刽子手的鞋子,它们在地板上流得到处都是。

    我们看着这一切,谁也没有说话。

    这时,玛丽女王的宠物狗,它从那白色的面纱底下钻了出来。

    它从那些流淌的鲜血上跑过去,跑向她滚落在地上的头颅。

    伟大的詹姆斯国王,这就是您母亲的死状。

    我们这些侍女,我们开始忍不住为她而哭泣。

    这就是您母亲的结局。

    她死得像一个真正的女王。苏格兰的女王。”

    玛丽女王死前最后的祈祷是:“上帝是我一生唯一的、真正的朋友。现在,我献出我的生命。把它轻轻地放在上帝的手中。”

    (五)

    故事念到这里,我就停住了。我看着ann。她已经泪光盈盈。眼泪正从她眼中流出,沿着脸颊滚落下来。

    我说:“亲爱的ann,这就是死亡。在每个人真正面对它之前,都想象不到那其中的痛苦是怎样的。那是任何活着的人,无法想象,也无法体会的。”

    我说:“正如我以前的一位老师所说:所有的杀害,都是相互的。所有人的死亡,也都是我们的死亡。”

    ann说:“玛丽女王和伊丽莎白女王就是这个国家的女王吗?”

    我说:“以前是。不是现在这个电视里的女王。”

    ann说:“现在这个女王看上去是个很慈祥的奶奶,我想她不会杀人。可是,她也叫伊丽莎白啊。”

    我说:“伊丽莎白是个很好听的名字,很多人都叫这个名字。”

    ann说:“无论如何,我现在都不太喜欢这个国家了。”

    我说:“每个国家、每个年代都会有很多这样悲惨的故事。你长大以后的那些年代,我希望,能够没有了。”

    ann说:“我觉得玛丽女王好可怜。我们能为她祈祷吗?会不会已经太晚了?因为她死去很久了,对吗?”

    我说:“是的。她死去很久了。可是,我们的祈祷,不会没有用的。不过隔了多长的时间,一颗善良的心,所发出的真诚的祝福和祈祷,都会到达她。我们的心,是非常强大的。无论是用来做善良的事,还是用来做残忍的事,威力,都很强大。”

    ann说:“那我祈愿她永远不再经历这样凶暴的死亡。”

    我说:“真是个小天使。不过,我们还可以祈祷得更大一点。祈愿所有的人,都永不经历凶暴的死亡。”

    ann说:“高uncle也死了,是吗?”

    我说:“是的。他也死了。我们来这儿,就是为了明天和高uncle的家人一起参加他的葬礼。”

    ann说:“高uncle经历的,也是凶暴的死亡吗?”

    我觉得心如刀割。

    我搂紧了女儿,对她说:“是的。不过,高uncle是非常勇敢的人。我想,他不会像玛丽女王那样,心里觉得害怕。”

    ann说:“那以后高uncle再也不会给我买芭比娃娃了,是吗?”

    我说:“妈妈给你买。不管你想要哪一款,妈妈都会给你买的。”

    ann说:“可是,我还是会很想高uncle的。”

    我的眼泪终于夺眶而出。

    我赶紧擦去眼泪。

    我说:“妈妈也会想念他的。好多人都会想念他。”

    ann打了个呵欠,说:“妈妈,我快要睡着了。”

    我说:“那你就睡吧,我会一直这样搂着你,整晚都不会离开。”

    我在ann 的额头上吻了一下。

    ann闭上了眼睛。她说:“明天在葬礼上,我可以哭吗?”

    我说:“可以。但是,最好不要太大声。会吵到高uncle睡觉的。而且,他喜欢看我们高高兴兴的,最怕看我们女的哭。”

    ann没有动静。我低头看时,她已经睡着了。

第八百九十五章 英伦玫瑰(下)

    (一)

    那是一个阴冷的雨天。

    所有人都穿着黑色的衣服,在参加高雄的葬礼。

    我们默默伫立在墓穴两侧,看着白色的棺椁被殡仪馆的服务生抬了过来。

    苏和孩子们神色戚然地跟在棺椁的后面。

    虽说死亡和人的年龄其实没有太大的关系,所谓“黄泉路上无老少”,但是,人们还是会觉得人到中年的这一种意外夭亡,是最惨痛的。因为中途抛下徐娘半老的妻子和尚未成年的孩子,这种打击,任是对哪一个家庭来说,都是非常沉重的。

    人们都怀着无比同情的心情,注视着苏和孩子们。

    因为高雄是自杀死亡的,违反了他信仰的宗教的教义,所以,并没有神职人员来出席他的葬礼,也没有人为他做最后的弥撒。

    葬礼由他们在英国的一位老朋友代为主持。

    苏,代表遗属在葬礼上致辞,对来宾表示感谢,对死者表示缅怀,表达亲友们内心的悲恸。

    发言稿已经有殡仪服务的人员代为写好了,苏只需要在上面根据自己的心绪稍加修改就是了。

    苏发言的时候,殡仪服务的人员在她身后为她撑着雨伞。

    苏戴着黑色的网格面纱,隔着朦胧的面纱,看不太清楚她脸上的表情。

    她的声音低沉而平静,语速缓慢。

    她回顾了她和高雄的相识相爱,回顾了这么多年的夫妻生活,那些高雄让她怦然心动的时刻,让她热泪盈眶的语言,也有那些高雄让她吃惊不已、悲愤难忍的时刻。

    她回忆了他们几个孩子的出生时刻,高雄抛下他们突然失踪,她带着孩子替高雄的父母办后事的日子。

    她感慨地引用了《玫瑰的故事》里的一句话:“两个人在一起生活,岂是一项艺术,简直是修万里长城,艰苦的工程。”

    她说:“当他回到我们中间的时候,也是这样一个阴冷的天气,外面细雨霏霏。我们在壁炉的火光前紧紧拥抱。他告诉我一切都平静了,不会有问题。他让我不要担心。他不会再突然消失。我以为,最困难的时刻已经过去了。但没有想到,那仅仅是困难的余生的开始。”

    她说,虽然这一生,作为家人,与高雄相处的时间不能说是漫长的,但也不能说是短暂的。在这些不长不短的岁月当中,高雄已经把自己深深地印刻在了她本人和孩子们的生命里。不管时光如何流逝,人事如何变迁,高雄都会永远在他们的生命里,成为他们今生不可分割的一个部分。她也深信,他们今后的喜怒哀乐,也依然会和高雄的灵魂息息相关。虽然阴阳相隔,永不再见,但是,这种唇齿相依、血肉相连的关系,将会一直持续。高雄会在他们的生命里继续生机勃勃地存在着,从这个意义上来说,这也是他永生不灭的一种方式。

    苏说,每个人都会有自己的结局。此时此刻,作为家人,她和孩子们都希望,每个人在结束时都能看到上帝的光辉,看到天国的光辉,都能平静喜乐,走上正确的道路。

    (二)

    苏的致辞,情真意切,有情有义,让许多人流下了滚滚热泪。

    苏致辞完毕后,棺椁被慢慢地放入了事先准备好的墓穴。

    然后,乐队开始演奏一首哀歌。

    听了一会儿,我辨识出,这就是戴安娜王妃的葬礼上演奏过的,那首著名的歌曲《风中之烛》。

    它的歌词是这样的:

    “goodbye…england's rose

    再见了,英格兰玫瑰

    may…you…ever… grow……our hearts

    愿你永远在我们心中

    you…were… the… grace… that… placed… itself

    你当得起如此的光荣

    where …lives …were …torn apart

    当生活被粉碎的时候

    you…called out… to… our… country

    你唤醒整个王国

    and …you whispered… to… those… in… pain

    又低声安慰人们的痛苦

    now …you …belong …to heaven

    如今你魂归天堂

    and… the… stars… spell …out …your name

    繁星排列出你的名字

    and …it …seems …to …me …you lived… your… life

    我好象看到你仍存活在世间

    like a… candle…the… wind

    就像狂风中的蜡烛

    never fading… with… the… sunset

    永不会随着日落而熄灭

    when… the… rain… set… in

    当风雨降临的时候

    and your… footsteps… will… always… fall… here

    你的足迹依然遍布于

    along …england's …greenest hills

    英格兰青翠的山坡

    your …candle's …burned …out …long …before

    纵然烛光熄灭已久

    your …legend …ever …will。

    你的传说,也会永存

    loveliness …we've lost

    我们痛失所爱

    these …em

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的