西笔居小说网 > 悬疑推理电子书 > 国际惊悚最佳小说-迷失男女 >

第44章

国际惊悚最佳小说-迷失男女-第44章

小说: 国际惊悚最佳小说-迷失男女 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



人。他把自己的家变成了一个刑场。还带着他的亲生儿子一起出去干强奸、杀人的勾当,到头来他甚至把儿子都杀了!一个完全精神错乱的疯子,彻彻底底的疯子。倒不是说我们就应该大惊小怪,我可提醒你了。假如说一个男人从来不愿意露出自己的脸,你会不会说他肯定有点问题?”

  蒂姆联想着金波曾经描述给他听的片断。“从来不露脸?不止是在拍照的时候这样吗?”

  “那个人极端厌恶露出自己的脸孔。这就是为什么——他到最后养了那一大把浓密的大胡子。卡林德以前住在这里的时候,总戴着帽子,而且把大衣领子也立起来——就是他常穿的那件。有时候,他还用手挡住自己的脸。他总是用背对着你。”

  “你和他有过很多接触吗?”

  “哦,现在你的问题比较到位了。是的,我和他有接触,少少接触。毕竟,这男人是个不错的木匠。每当乔治和我需要一些新搁板的时候,就打电话给卡林德先生,他就能干出漂亮的活儿来!所以,几年之后,我们发现有些木料和地板上出现了烂木头的痕迹,我们就回去找他。卡林德很快就把木头换成新的了,价钱也很优惠。”

  “就我听到的消息来讲,”蒂姆接上话,“他一定是个出色的木匠。我猜想你们一定很喜欢他,因为你们两次都叫了他干活。”

  “喜欢他?”奥马?希尔亚怒容满面,“没有人会说自己喜欢约瑟夫?卡林德先生。”

  “可是他在你们家花了不少时间啊。”

  “他的价钱比较低廉,而且还是对门的邻居。否则,我们可能永远都不和他说话,更不要说邀请他来我们家了。”

  “啊。”蒂姆用手指指挂在墙上的照片和肖像,“他反对你们的这种关系。”

  “他厌恶我们的关系。这男人从宗教信仰上就极端排斥同性恋,不用说还有些别的反对事项。不过,他把自己的想法跟我们说清楚了之后,他说他打算为我们祈祷,这不成问题。问题在于他。问题在于他是怎么做的。”

  “比方说?”

  “约瑟夫?卡林德能让屋子显得比平日里更小、更暗。他有那种能量。只需要他出现就行了。不管他在哪里,好像都能挤走原来的空气,再搬来他自己特有的气氛。所以不管何时何地,只要你和他在一起,你总感到自己背负着太沉太沉的包袱。那究竟是什么,我就不能解释了。敌意吧。就像是一团黑云围绕着他。你和他在一起,那团黑云也把你笼罩起来。就算他在跟你说他要为你祈祷——即便是那样的时候——你还是感到令人窒息的愤怒、敌意,还有沮丧。以前我常想,那就是恶魔的感觉。是在他身体里的魔鬼毒化了周围的空气,所以别人待在他身边总感觉很可怕。”

  “我听说过有这样的人。”蒂姆说,“不过,只有在心理分析病例史中。”



/* 85 */
  在不可能之处的花园21(6)     

  “当然,你不会当场就觉得很可怕。一开始,卡林德看上去只不过是个很普通的工匠,有点沉默寡言。要真想充分感受那种可怕性,你还得先和他相处一段时间。”

  “想象一下吧,自己家里有这样一个人。”蒂姆说道。

  “所以他老婆不见了也压根儿没什么人起疑心。我们都以为她受不了他了,所以跑了。而小男孩却没法和她一起跑。自打那孩子能举起一把榔头,就一直给卡林德当帮手。也没去上学。完全忠心于他的爸爸。所以,卡林德四处作案的时候也死活带着他。这很自然,迈拉走了之后,他们就能把尸体搬回家,扔到熔炉里烧掉。后来也就是在那里、我是说,在熔炉里——找到了那个男孩残缺不全的尸体。”

  “可是你就在这里,”蒂姆说道,“就住在他家对门。难道就没有什么迹象让你觉得很滑稽?你就从来没有怀疑过吗?可能你的疑心还不足以让你去报警,但是,难道你真的一点儿都不怀疑他吗?”

  “卡林德让我觉得很滑稽?”希尔亚反问着,“你是开玩笑吧!我知道他是个疯子之后,他做过的每一件事情在我看来都是失常的表现。”

  “当他救出隔壁邻居家的两个孩子的时候,你一定也在这里。”

  “你做了些调查,是不是?不过那不是隔壁邻居,而是3325号,是在他家北面的一户黑人,姓沃特金斯。”

  “发生了什么事情?你亲眼目睹了吗?”

  “全都看到了,基本上可以这么说。”

  “我很好奇的是:他曾在自家厨房加盖了小屋,又在院子后面竖起了高墙,这些事情是在他火灾救人之前、还是之后?”

  “这个问题相当到位!”希尔亚说,“他把沃特金斯全家救出来之后两天,就开始建造房子后面的那堵墙。想必,他是先盖好了墙,再加盖了小屋。”

  “你怎么会知道有小屋?你不是从来没有进去过吗?”

  希尔亚发火了。

  “我不是要去那里修整草坪吗?几个月轮着一次。当然,是我摔伤之前,等我好了,我还会去修草坪,我可以这样告诉你!”

  “对不起。我的提问并不带任何暗示。”

  “你能暗示什么呀?”

  “什么也没有。”蒂姆说着,略有吃惊,“我不知道,我只是想说……我好像无意间冒犯您了。”这时候,蒂姆突然想到:那些渴望一把火烧尽卡林德家的男人们中间,也许正好有希尔亚一份。

  “乔治以前说过,我这个人经常会无缘无故火冒三丈,大概现在比以前更糟糕了。我们刚才是在说卡林德和火灾。告诉我,安德西先生,您是位作家。根据我先前描述的人物形象,这段情节是不是会让您颇为吃惊?”

  “有没有这种可能:这是个有宗教信仰的人,因此他觉得把火灾中的人们拯救出来是他当仁不让的职责?”

  “卡林德恨黑人,”希尔亚接着他的话,说道:“他甚至不把他们当人看。我的感觉是:要是沃特金斯家的人和房子烧了个精光,他高兴还来不及呢!”

  “我弟弟告诉过我,他坚持返回火海,似乎铁定了心要把所有人都救出来。”

  希尔亚看着蒂姆,像只叼着老鼠的猫,又高傲又满足。“我来告诉你发生的实况,然后你再自己得出结论吧。”

  “好吧。”蒂姆说。

  “火灾发生的时候,卡林德是在他家后院里。火焰先是从沃特金斯家的后面冒出来的,所以他必须绕一圈、跑到前门、冲进去。前门一下子就被撞倒了。是他干的。甚至在我家门廊上,都能听到他在大喊大叫,不过我听不出来他在喊什么。过了两、三分钟,对于一栋起火的房子,这几分钟可够漫长的,他跑出来,抱着一个孩子、拉着一个孩子,就是沃特金斯家的两个小孩。小孩子尖叫、哭得哇哇的。我觉得那无疑是个英雄的形象,所以简直无法相信那是他。

  “我看到烟雾的时候就立刻打电话给救火队,我只是一门心思希望救火车快点到,能把卡林德和孩子父母都救出来。他把两个孩子放在草地上,就掉转头又跑进去了。烟雾滚滚地从窗户里冒出来,透过起居室的窗户我能看到火苗。很快,他又出来了,前面是沃特金斯夫妇,他使劲地把他俩推出门外。接着,他又掉转头,跑了回去!他在大声喊着一个名字。”

  “名字?”

  “莉莉!莉莉!”

  “莉莉是谁?”

  希尔亚耸耸肩,说道:“就在那个时候,救火车赶到了,一群救火队员跑进了沃特金斯家,水管子也接起来了,几分钟之后,救火队员把卡林德拉出来,感谢他救出了四条人命。在我看来,当时的卡林德极度茫然,完全没了方向,好像他一点儿不明白为什么突然之间人们对他那么友好。他跑了,尽可能快地逃出了现场。可是,《晨报》啦、电视台啦还是抓住了这个新闻故事,只要卡林德没有拒绝,他们就一路报道下去。多好的新闻,不同种族和谐相处的典范故事!那之前几个月刚好是芝加哥和密尔沃基的大暴动,记得吗——一九六八年,不会错的。还有底特律。黑人烧毁了自己的家业产业。真是一场沉痛的悲剧。你肯定不会忘的。”

  “一九六八年,我不在美国本土。”蒂姆回答,“不过你也不能说我就逃脱了那场暴力灾难。”



/* 86 */
  在不可能之处的花园21(7)     

  “说得对。”希尔亚目光甚是坚定,“一九六八年里我参加了许多游行示威活动。我们强烈抗议种族歧视,也反对战争!”

  “希尔亚先生,越战让你和我都感觉很不痛快。”

  “好吧。”希尔亚说。蒂姆的直觉却告诉他,希尔亚并非真的感觉很好。奥马?希尔亚仍然坚持着那些伟大的原则。如果他曾经在战争中得过勋章,也一定是在一九六八年、或是一九六九年退还给了政府。当他走在游行的队伍里,一定高举着标语,上面写着“越南!反战!”他至今也没能摆脱那种情结。他仍然对蒂姆?安德西这种人深恶痛绝,他觉得正是他们带领着军队、开进了越南湿地。像安德西这样的军人污辱了他的荣耀,他绝不会原谅他们。

  “如果我没有被征兵入伍,我会站在你身边参加抗议游行。”

  “好吧。”希尔亚又说了一遍,这一次是真的在说:这个话题现在正式结束了。“我刚才说到卡林德和媒体。他拒绝和媒体合作,结果媒体夸他是个谦逊的男人,一个真正做好事不留名的英雄。你知道吗,这新闻故事太棒了。可是,当记者们想深入报道英雄的背景,却很快没了下文。全世界最讨厌社交的男人不可能邀请记者们、摄影师们走入他的小屋。于是,他就造起了那面又高又宽的墙壁,我们当时都以为,那是为了把讨厌的记者们挡在院子外面。至于房子前门,至少他能看到是哪个混蛋正要进去。”

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的