西笔居小说网 > 悬疑推理电子书 > 卡尔·麦探险小说打包下载 >

第395章

卡尔·麦探险小说打包下载-第395章

小说: 卡尔·麦探险小说打包下载 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



呢!这样一个狗崽子怎么能够得到我儿子老婆的妹妹呢!”
  “你要想一想他的本事!”
  “他是一个异教徒,他的本事与我无关。”
  “我曾向他提过条件,让他加入伊斯兰教。”
  “他这个人是绝不会同意的。我从吉萨就跟踪他,但他不知道,卡蒂里纳兄弟会把他交给了我和卖艺人奴巴尔。而你那个没有头脑的总管赛里姆则是我们天然的同伙,当然他自己并不知道,这个外国狗在马布德就应该死。但帕夏的马槛总管和他在一起,所以我只好创造另一次机会。赛里姆知道得太多,所以他也必须同时消失。我把他们诱入了枯井之中,我和卖艺人都确信,他们是绝对不会再出来的。但看来幸运之神这次又和他们站到了一起,给他们指出了一条我们事先不知道的出路。他们逃了出来,而我为了不受他们的报复却不得不逃跑,这个外国人的领事比我们的君王更有势力。过了一段时间,我才敢出来了解他们的去向,得知这个异教徒和赛里姆乘艾特尔快船到尼罗河上游去了。”
  “那是我租的船。”
  “我当时并不知道。我根本就不知道你已来到埃及。你原来是准备过一段时候才送你妹妹来的。”
  “我也不知道你是卡蒂里纳的成员,所以我才想请那个异教徒把我从鬼魂中解放出来。”
  “他干预了我们的秘密。然后又是他的鼓动,使我们的奴隶船‘萨马克号’暴露了。这两个问题都必须让本尼西用生命来补偿,但他逃脱了。如果他把发生的一切都讲出去,那我们就得准备应付最糟糕的后果了,他必须消失,何况你又受到了奇耻大辱,我要把他大卸八块!”
  “我也是这样警告那个外国佬的,但他只是一笑了之。”
  “让那个弗兰肯人笑去吧!我们会碰到他的。不久他就会陷入我和卖艺人为他设置的罗网,最终落到我们的手里。奴巴尔在尼罗河上跟踪他,我从一个朋友那里得到一头快驼,准备尽早赶到阿布哈迈德,在那里堵截他,奴巴尔则在后面驱赶。”
  “你弄错了,你怎么会以为他现在还在我的快船上呢!他污辱了我,已经变成了我的死敌,你以为,我还能让他乘我的船吗?”
  苦行僧的脸上现在肯定露出了极其失望的表情来,我看不见,但我听见他说:“什么?他不在你的船上?我们这次又失手了?”
  “是的。他多次逃脱了你们。你说得对,幸运之神总是在他身旁。”
  “那么他到哪里去了呢?你知道吗?”
  “我不知道,而且也猜不出来。我相信,只要他有这个打算,他是会比你先行到达阿布哈迈德的。看起来,他好像从科罗斯克去了科尔提,然后从那儿再穿过巴尤达草原,直接去喀土穆。”
  “你怎么会得出这样一个结论的?难道是本尼西不小心说走嘴了吗?他走的时候,你在场吗?”
  “不。是我先走的。但他很快就赶上了我,我也无法解释这是怎么回事,他当时和总督的船长的副官坐在旅店的门口——”
  “和谁?”苦行僧打断他的话,“总督的船长派副官到了科罗斯克吗?”
  “是的。副官找我谈话,说他认识我。他说得对,但我否认了,所以我无法再留下去,于是我租了最好的骆驼,赶紧离开了那里。但那个异教徒和法立德很快就超过了我,他们骑着快驼,还带着赛里姆和本尼罗。”
  “本尼罗?安拉呀,安拉!我知道这样一个名字,不过听说他已经死了。”
  “是来自古坝塔的一个水手吗?”
  “是的。你怎么会想到这个地方?”
  “因为我说的就是你以为已经死了的人。他们告诉我,是你把他骗人枯井中,但那个异教徒解救了他,并接纳了他。”
  “这——是——不可能的!”我听到苦行僧结巴地说。
  “事情正像我说的那样。本尼罗现在是异教徒的仆人。”
  “安拉饶恕我!这太过分了!这就是说,三个本来应该死的人,现在都聚在一起了!而我们当时采取了一切预防措施呀!这回又多了一个反对我们的人。但我并不害怕,我有能力把他们全部消灭。我可以向先知宣誓,我一定要这样做,我要跟踪他们,猎捕他们,即使为此我追到艾加萨海,也在所不惜。我去找我的儿子,如果我自己抓不到他们,就让我的儿子去做。你知道我在哪里能找到他们吗?”
  “不。这些人只在商队之路上走了很短的一段,从足迹上看,他们随后就拐到右边去了。”
  “那我必须尽快动身去阿布哈迈德。如果他们不在那里,我就派人去柏柏尔、科尔提和德贝。至少在三个地方的某一处会有他们的踪迹。”
  “我很遗憾。在这里见到你,我本来很高兴,因为我以为我们可以搭伴同行了。”
  “可惜这是不可能的。你随身带着女眷,行动很缓慢,而我必须加紧赶路。我们的敌人是什么时候从科罗斯克出发的?”
  “星期一早上。”
  “今天已经是星期四了。你说他们都骑着好骆驼。那他们就离开我们很远了,我必须赶上他们。我——”
  他下面说的话我又没能听见,因为现在外面又传来了驼蹄声,一个响亮的声音喊道:“喂,水井的看守们,快快醒来!把灯火点燃,我们需要水!”
  我把头从帐篷里缩回来,又藏到了树丛中。星光比刚才明亮多了,它的亮度足以使我看到外面的情况。来的是一队骆驼骑手,他们让骆驼跪下来,在昏暗中下了骆驼。有人拿来了一个火把,我可以看出那是七个人,但骑着五头骆驼。这种比例失调的情况使我奇怪。但很快我就得到了解释,因为我认出了其中的四个人,他们就是我放走的猎奴匪徒。
  其他三个人是匪帮大队人马派出来的,用五头骆驼到穆拉德水井来取水,在途中遇到了失手的同伴。现在可以肯定我并没有猜错,他们确是我们追逐的绑架妇女的匪帮的一部分。他们的驼队正走在北行路上,最后会落入我们手中的。
  对此我很高兴,但对我现在所处的位置却很不满意。我是来偷听猎奴匪的有关情报的,可我却陷在帐篷后面无法活动。我不能长时间等在这里,但我又很难找得到机会去接近他们。当我正在思考时,形势发生了对我有利的变化。
  纳西尔和苦行僧从帐篷里走了出来,想看看新来的到底是什么人。
  这时土耳其人突然喊了起来:“安拉,安拉呀!这又是一个奇迹!我现在又看到了一个朋友!”
  苦行僧阿布德阿西也赞同说:“是的,真是一个朋友,真没想到会在这里见到他。马拉夫,过来吧,请来抽一袋烟,让我们欢迎你!”
  马拉夫转过身来,他是曾绑架我朋友的匪帮的头领。
  “艾乌卡瑟和阿布德阿西,我们主人的父亲!”他吃惊地喊道,“愿安拉给你们的旅行带来恩惠和幸福!请允许你们的仆人向你们问候!”
  马拉夫向他们走了过来,并诚惶诚恐地鞠了一躬。
  “你到这里来干什么?”苦行僧问。
  “我们为奴隶商队取水。”
  “那就让你的人去给水囊灌水吧!你到帐篷里面来,我想知道我儿子的情况。”
  我听到这番话,比得到一份厚礼还要高兴,因为我现在可以肯定,我不仅仅能够了解我原来想知道的东西,而且还会听到很多更重要的情报。
  火把还在燃烧着,水囊灌满之前它不会熄灭,这对我本来是很危险的,但我高兴地看到,我藏身的树丛十分茂密和宽阔,足以使我完全隐蔽起来。我能够再把头伸进帐篷,而留在外面的身体却不会被人发现。
  马拉夫按苦行僧的要求给他的随行人员做了指示,然后进入了帐篷。当我把头伸进去的时候,他正要坐下来。我这时可以清楚地看到他们三个人,因为帐篷的门帘现在还打开着,火把的亮光透入到了帐篷之中。马拉夫坐下后,老苦行僧说:“我以为你们还在白尼罗河的上游呢,捕猎的行动这么快就结束了?路上大概很顺利,所以你们现在到了这里吧?”
  “我们没有在艾加萨海,而是到西边去了。”
  “那就是在科尔多番,可那里的猎物并不多呀!”
  “我们走得更远。”
  “到了达夫尔?为什么到那里去?那里的人谁会买奴隶呢?以前或许还可以,现在却不行了。”
  “既不是科多番也不是达夫尔,我们猎获了阿拉伯的妇女和姑娘。”
  “安拉呀!是阿拉伯的贝杜印女人?”
  “是的。”
  “可她们都是清真教的信徒啊?她们是不允许被出卖的。”
  “你可以去问她们,”马拉夫笑着说,“她们肯定会告诉你们,她们根本不知道什么是伊斯兰。”
  “这就好!你们是聪明的商人。她们怕受到惩罚,关键时是会守口如瓶的。你们是从哪个部落把她们捕来的?”
  “是从其美女远近闻名的费萨拉部落。”
  “在先知的胡须面前发誓,这实在太冒险了。费萨拉的战士是以勇敢而著称的,捕捉他们的女人和姑娘,你们会赔上很多人的性命。”
  “我们没有一人伤亡,那里的男人都到车贝尔莫加夫去参加大法会了,在杜阿尔只剩下妇女和孩子及老人了。我们包围了村寨,挑选了60名最美的女人,并已把其他人全部杀死,防止他们出卖我们。”
  “那么,路上呢?你们还顺利吗?”
  “很顺利。我们一出发就派出先锋打探前面的情况,避免和人接触,往回走的时候也是如此。一场风暴把我们的踪迹全部吹跑了,现在没有人会知道谁是绑架她们的人。”
  “是谁制定的这个计划?”
  “不是别人,就是勇敢者伊本阿西,你的儿子,我们的主人。”
  “是的。我早就料到。他是最著名的猎奴者,我很为他感到自豪。但怎么会想到去猎捕贝杜印女人呢?这是他迄今为止最大的冒险行动。如果被发现,那就不仅是地方

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的