西笔居小说网 > 悬疑推理电子书 > 卡尔·麦探险小说打包下载 >

第168章

卡尔·麦探险小说打包下载-第168章

小说: 卡尔·麦探险小说打包下载 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



强壮的豹子使他们的畜群日渐减小。
  过了一会儿,我感到空气特别凝重,我知道这是什么原因并为此而担忧。西南方的天空变了颜色,那里有一层空气,上面呈灰黄色而下面则为闪光的银色。
  “这是带盐风暴!”我叫了出来,“因为我们有一刻钟就能到洞穴中了。”
  图纳斯蒂克还从未听到过关于带盐风暴的事。这是一种沙漠风,掠过盐沼和带盐层的湖面而来。如果盐层由于某种原因粉碎了,而且被干热风带走的话,那就形成了极度危险的带盐风暴。盐粒会侵入眼睛和耳朵,渗入身体的所有开口处,会像针尖那样刺入皮肤,引起灼烧和刺痛,甚至会使狮子和豹子发疯。闪银色光的空气层含盐,而上面的灰黄色层则由轻的沙漠尘粒组成。
  我们尚未到达洞穴,天气已经突变,这不是一种带着呼啸和怒吼而来的飓风,而是一种持续不断的,嗖嗖掠过沙漠的风。转眼间我们的口鼻都塞满了盐,我们不得不打喷嚏和咳嗽。那些马匹也是如此,它们想脱缰逃走。人们很难看清十步以外,好在我准确地知悉洞穴所在的位置,因而五分钟后我们就到了。
  洞穴的进口很窄,但很快就扩展到面积约为50平方英尺的空间,然后又变得如此的窄,使人极易相信,已无法继续前进了。但这里却有一条裂缝,宽到甚至于一匹马也能挤过去。走过去后你就会发现,已经置身于一个高大的、像教堂那样的穹隆中了。
  我们走进里面,远离盐暴,感到安全了。
  我们还没有放松一会儿,就有别的动物也为了寻求庇护进到这里来了,那是几只狼,甚至于又出现了两条鬣狗,恐惧使它们变温和了,能和别的野兽相容。我们通过裂缝往外看,可见到盐暴以厚重的云烟状掠过洞口。那些被迫在旷野中等待风暴结束的人是多么不幸呀!
  就在此时,我在风暴间歇时好像听到了一个儿童的喊叫声,是的,真的,他们出现了。现在外面停下了由三个男人牵着的两头骆驼。先下来的是那个暴君,然后是他的妻子和啼哭着的孩子。他们和骆驼都躲进来了,而狼和鬣狗却畏惧地跑到风暴中去了。
  这帮人在洞穴的前端坐下了,看来没有人知道洞里还有别人。我们保持沉默,因为我们想观察一番。
  孩子一直在哭着。母亲想让他安静下来,而那男人却嘲讽地说:“现在,就向你的耶稣基督祈祷吧,让他不许盐暴横行!他能帮助你吗?你的信仰是……”
  他的话说不下去了,而我也在此刻突感心跳,因为洞口前又出现一只野兽想进来躲避。这是一只硕大的黑豹,它的舌头长长地耷拉在外面,好像是受到了追猎。或许这就是阿拉伯人所说的那只野兽。
  黑豹无所畏惧地吼叫着走了进来,它还没有把盐粒从眼中弄出来就扑到了一头骆驼身上,用前爪打断了它的颈椎并撕裂了它的咽喉。然后,根本不顾在场的人们,开始撕食它的掠获物,骨头断裂的喀嚓声和噼啪声在洞中回响,令人心惊肉跳。
  “我们开枪吗?”图纳斯蒂克轻声问道。
  “不,”我回答说,“一次射偏将会付出许多血的代价,我们等着看看。”
  前面的五个人由于害怕而不声不响、一动不动地坐着,母亲把她的孩子紧紧地抱在怀中;她的那位暴君试着想离开他坐着的地方,但野兽立即抬起了头而且愤怒地咆哮着,于是阿巴德·法德尔只好坐下不动了。这些人如同被俘无法抵抗,三个佣人没有武器,而那个暴君的武器又放在了较远的地方。
  现在我用左肘支撑并试着瞄准。这是一件很困难的事,因为洞穴已暗了下来,而要射杀那头野兽必须击中它的眼睛才行。
  突然,一只鬣狗箭一般地冲了进来,它几乎撞到了豹子,但又立刻逃了出去。似乎受到了激怒,那头强壮的野兽发出了一声咆哮,震得洞壁好像颤抖了。卡拉达的神经像受了刺激,她下意识地放开了双臂想去捂耳朵——孩子从她的腿上滚了下来,并滚向了黑豹,于是响起了各种各样的喊叫声。
  现在接下来的惊人场面真是无法叙述了,最最幸运的是那个男孩由于惊惧而昏厥了。
  “真主,真主啊,快救救他吧,救救他吧!”父亲大声喊道。
  看来这声音并未惊扰豹子。
  母亲用双手捂着脸。父亲吓得脸色像死人一样苍白,坐在那里不知所措,此时人们听到他在哭喊着:“真主啊,真主,救救他吧!啊,光辉卓越的穆罕默德,救救我们吧!啊,你神圣的哈里发,安慰安慰我吧!”佣人们保持着安静,他们只关心自己的性命。
  现在卡拉达还想尝试一下,看看能否把孩子抱回来。她尚未站起来就将手臂伸向了孩子,但豹子却威胁地吼叫着用前爪把男孩拉得更近一些,好像它已把他当作是它的财产了。这使父母亲的恐惧达到顶点。
  “啊,穆罕默德,啊,先知的先知,救救我们,帮助我们,怜悯我们吧!”暴君呼喊着。
  “耶稣基督,救世主,求你怜悯我们!”卡拉达大声祈祷着,“基督的圣母玛利亚,我为孩子向你请求!”
  “啊,穆罕默德,啊,穆罕默德!”父亲重复着,“啊,阿布贝克,啊,你们这些伟大的哈里发!啊,穆罕默德,要是你能的话,就救救我们吧!”
  “他不能!”发抖的妇女哭喊着说。
  “或许你的耶稣基督能救我们?”他一半嘲讽一半满怀希望地问道。
  “是的,他能做到!”
  “那就让我们看看吧!我将信仰援救我们的人。”
  除了由我的子弹决定分晓之外,没有别的办法可想了。现在的问题仅仅是,应在哪一瞬间来处决这一庞然大物,因为只有那时我的子弹最为保险。我已在夜间射击过狮子和黑豹,而且我对我的武器有充分把握。
  “穆罕默德,你先知之主啊,听听我的吧!”暴君用发抖的声音祈祷着。他确实很爱他的孩子,我好像听到了他的牙齿颤抖的咯咯声。
  他等待了一会儿,什么都没有发生,他就向他的妻子提出了要求:“把你的祷文背给我听!”
  她便把待文背给他听。
  就在此时,男孩从昏迷中醒过来,听到了母亲背主祷文的声音。平时他妈妈经常教他念主待文,这时他便跟着大声地念了起来。那头豹正在忙于吞食,别的声音丝毫未打扰它,但当它听到了在它附近的小男孩的声音后,却抬起头,并开始闭着眼咆哮起来。我把枪靠近面颊瞄准。当我一看到它睁开眼睛的黄绿色凶光时就扣动了我的扳机,枪声在洞内回响着。野兽就像头上受到了重击,飞跑到一边。父亲和母亲立刻都跑了过去,把那丝毫未受伤害的男孩夺了过来。那只豹子挣扎了几下,然后伸开四肢死了。
  现在人们多么高兴啊!没有人想到会有这么一声枪响,这只能是从一支枪射出来的,而且必须有人拥有这支枪。卡拉达是第一个为此站出来说话的。那暴君检查了那头猛兽,发现子弹直人右眼。
  “但是,谁开的这一枪?”他问道。
  “我知道,我知道,我能猜到!”她叫道,“这是那个外国先生开的枪,因为他要帮助我。”
  “哪位先生?”
  “我会把他指给你看。子弹只能是从那后面射到这里来的,因而他应当在那里面。我去找他。”
  现在,弗里克·图纳斯蒂克已经站起来了,以便他们容易找到我们。
  那个暴君是多么惊愕呀!他不知道该说些什么。
  我拉住他的手臂问他:“现在你还要我的命吗?”
  “不,真主作证,不!”他讷讷地说,“我想要杀死你,可是你却拯救了我的孩子!我该如何感谢你呢?”
  “不要感谢我,应感谢上帝!我要问你,现在能允许你的女人按照她的意志祈祷吗?”
  “能,她可以那样做,而我……我同她一起祈祷,因为我们的先知不想聆听我的声音。”
  这个此前如此可恶的男子汉拥抱了我,他的妻子也把手伸给了我。
  挽救了他的孩子看来对暴君留下了很难忘怀的印象,因为他宣称放弃到凯鲁万去旅行,决定返回斯法克斯去,对此没有人比卡拉达再快乐的了。
  我们启程了,并在傍晚时分回到了斯法克斯。看到暴君阿巴德·法德尔与妻子和孩子又回来,曼迪颇感惊异。
  “我回来了,”法德尔解释说,“因为我已对这个圣城不感兴趣了。今天我才知道真主并未给先知和哈里发以权力,谁向他们祈祷,他们都未倾听。我已亲身经历了。”
  一种在洞穴中所忍受的恐惧的结果,这种恐惧还会在他心中长期颤抖着。我和图纳斯蒂克同乘他的船返回突尼斯,我在航行中观察到,他用一种柔情和爱心对待他的妻子,这与以前的他判若两人。
  图纳斯蒂克在突尼斯接受了新的载运货物。在装货期间我们就住在法德尔的家里,他允许我们与他的妻子像与一个欧洲妇女那样交往。我送给他一本用阿拉伯文印刷的圣经,我为他朗诵了选自圣经的章节。他像卡拉达一样如饥似渴地仔细倾听我的解释。
  在我们出发那天与卡拉达和阿斯马尔告别时,法德尔送我们到船上,他交给我他的笔记本并要求道:
  “先生,请把你的姓名地址写在这里!或许以后我会通告你一些使你高兴的事情。”
  他信守诺言并给我写了信。他的信就放在我面前,这里我逐字逐句把它抄录在下面。当然已译成德文:
  我向你问候并祝你安好!你所喜爱的我的妻子卡拉达和我的儿子阿斯马尔,也向你问候。为了给你写信,我坐在豹子皮上。总督已解除了我的职务,因为我成了基督教徒。虔诚的教士给我讲了课,而我经受了牧师的提问。我在三天中就接受了洗礼,然后被赐名为优素夫,我的妻子叫玛丽安,我的儿子叫卡拉,因为这是你的名字,我们都非常尊敬你。我原来的那些朋友都鄙视我,因

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的