西笔居小说网 > 悬疑推理电子书 > 卡尔·麦探险小说打包下载 >

第110章

卡尔·麦探险小说打包下载-第110章

小说: 卡尔·麦探险小说打包下载 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “恶棍!他们是想分赃。白人要金属,红种人要别的东西。到富矿脉有多远?”
  “要骑上足足一天,如果哈顿没有听从我给他的劝告的话,他们明晚就会到达那里。”
  “什么样的劝告?”
  “哈顿应该领他们绕远。我想,”也许还是会有人走这条路并救我的,在这种情况下我想请他尽快骑马到富矿脉去,好警告那里的人。我自己当然是不能骑马同去了,因为我没有马。”
  老人低头凝神思索了一会儿,然后他说:
  “我愿意立刻就走。如果现在动身,我们可以跟踪这些无赖们的踪迹,直到天黑下来。您能不能进一步向我描述一下道路,使我们夜里找得到它?”
  这个人坚决地警告不要夜间骑行,老死神于是决定一直等到第二天早晨。
  “我们十六个人,”他继续说下去,“要对付四十个红种人和十个白人,加起来有五十个。我猜,我们不必害怕。希马拉人到底是怎样武装的呢?”
  一只有长矛、箭和弓,但现在他们夺去了我们的两枝枪和左轮手枪。”
  “这没什么,这些红种人不懂怎样摆弄这样的武器。我们有必要获知富矿脉位于何处,位置怎样。向我描述一下地点!”
  “请您设想一个深深地切入森林中去的峡谷,峡谷在中部扩展开,四周被陡峭的石灰岩包围。这些石灰岩富有银、铜和铅的矿床,这个峡谷,或者更确切地说这个山谷,有两里长。但尽管长度这么可观,却没有什么地方人们可以从上面爬下来。惟一的通路在山谷中的水源头。在那里岩石紧密地堆在一起,在水旁就只留有三个人步行或两个人骑行的地方。”
  “那么在这个地方抗击一次袭击,还是非常容易的!”
  “当然。没有第二个人口,至少对不属于山谷现在的居民的人来说是没有的。人们在峡谷中部干活,这样如果人们想从山谷出去的话,总得绕半小时的远路,很麻烦,因此乌尔曼先生让人在一个合适的地点建了一条上山的路。在那里岩石不是垂直地上升,而是成阶梯状。先生让人们砍倒树,使树干靠着岩石。在树干的庇护下人们可以凿出石级,没有一个陌生人能发现它们。”
  “哎呀!我要自告奋勇马上去找到这种了不起的阶梯。你们通过伐树暴露了自己。在树木被人工分离的地方,也必定有人或者有过人。”
  “您根本就料想不到,那里的树是借助于绳索、套索和以极大的努力,甚至是在有生命危险的情况下被放下去的。正确理解我的话!它们不是在一般的意义上被砍伐,没有一个树桩能被看到。乌尔曼先生让人把树干连根拔起,使它们慢慢地向峡谷中倾斜并把它们整个的根部从土中拔出。然后三十多个人抓住绳索,这样树不是用力抛向底部,而是慢慢地下滑并在岩石阶梯平台上得到稳固的支撑。”
  “这样有很多工人在那里干活了?”
  “现在几乎有四十个。”
  “那么说,我们不必因为袭击而担惊受怕了。他是怎样建立与外界的联系的?”
  “通过骡队,它们每两周来一次,向山谷提供生活必需的东西并把矿石运走。”
  “乌尔曼先生让人把守入口吗?”
  “夜里,当所有的人都睡了的时候有人看守。此外有一个招募的猎人,整个白天期间在这个地区到处巡逻,向人们提供野味。什么都逃不过他的眼睛。”
  “乌尔曼让人建房子了吗?”
  “役建房。他住在一座大帐篷里,里面一切都根据工作需要而设。旁边的一个帐篷是储藏室。这两个帐篷都紧贴谷壁,成半圆形,围绕着帐篷暂时用大树枝建了茅屋,工人们就睡在里面。”
  “陌生人能够从山谷尖角上面看到浅色的帐篷吗?”
  “不会,因为它们被浓密的树冠遮住了,并且帐篷不是用白色的亚麻布,而是用深色的橡胶材料绷在外面。”
  “武器装备怎么样?”
  “一流。除了刀子和左轮手枪,每个工人都有双管枪。”
  “好吧,那就让希马拉人来吧。当然这样就要求我们比他们更早到达富矿脉。明天我们的马肯定要辛苦了,因此我们要现在就试着睡觉。为了明天我们的任务,我们一定要休息好,马也一样。”
  虽然我在前一夜中没有一刻能够睡觉,但明天逮住吉布森的想法使我兴奋不已。老死神也没有睡着,他一直辗转反侧,这是我在他身上不经常看到的。我听到他叹息,偶尔小声嘟囔着什么,我听不懂,看来有某种东西使他心情沉重。当谈到淘金者哈顿时,他的表现使我很诧异,如果他认识这个人,那么他的行为就得到了解释。或者当事人不仅仅会是老人的一个熟人?
  我们躺了大约三小时后,我注意到侦察员坐了起来。他侧耳倾听我们的呼吸,确信我们睡着了。然后他站了起来,沿着溪流离开了。岗哨——一个阿帕奇人——没有拦他。我等着。十五分钟过去了,又过了十五分钟,又过了十五分钟,老人还没有转回来。我起身去追他。
  十分钟后我看到他。他站在溪边呆呆地望着月亮,背对着我。我并没刻意使脚轻轻地着地,不过草减轻了我的脚步声。如果他不是过于沉浸在他的想法中的话,他一定会听到的。当我几乎在他身后的时候,他才突然转身,从腰带中拔出左轮手枪并叱责我:
  “见鬼!您是什么人?您在这儿蹑手蹑脚地走来走去干什么?您想要我的一颗子弹——”
  老死神停住了。他一定很心不在焉,因为他现在才认出我。
  “啊,是您,老铁手先生!我几乎给了您一颗子弹,因为我真把您当成一个陌生人了。为什么您不睡觉?”
  “因为想到吉布森和奥勒特我就不得安宁。”
  “是这样?我信。好了,明天那两个人终于落到我们的手中了,否则我就不会叫老死神了。我不能再追踪他们了,因为我必须留在富脉矿。”
  “您?为什么?”因为他没有给予回答,我又问,“关系到一个秘密吗?”
  “是的。”
  “那我不想追问您,也不想再打扰您。我听到了您的叹息和嘟哝,想我也许可以分担哪种您摆脱不了的烦恼。晚安,先生!”
  我转身要走。他让我走了一小段,然后他叫道:
  “先生,不要走!您想到我的苦恼是真的,它沉重地压在我的心灵上并且摆脱不掉。您是一个守口如瓶和好心肠的家伙,大概不会过于严厉地谴责我。因此您现在应当知道,是什么使我心情沉重。我不需要对您讲全部,只讲几点,剩下的您是很容易能想到的。”
  侦察员挎起我的胳膊并慢慢地同我一起在溪畔散步。
  “您对我到底怎么看呢?”他突然问道,“您对我的内心深处怎么看,对——对——就是,对老死神这个人?”
  “您是一个正直的人,因此我爱您,尊敬您。”
  “嗯!您这样说,是因为您没有更深入地了解我。您就是那些欢乐地生活的人中的一个,因为你们不知道良心的谴责是什么。请您听着,先生,一种良心的谴责!内心深处的声音,它谴责一个人,甚至在每个尘世的法官沉默的地方!对此您当然是一无所知,但我告诉您,没有任何绞刑架和监狱比得上!”
  老人以一种使我深受震动的语气说出这些话。这个人显然被一种严重的罪行的回忆所困扰着,否则他不可能以这种方式说话。我什么都没说。过了一会儿,他又说下去:
  “先生,不要忘记,有一种神圣的法律,与它相比世俗的法律就是纯粹的孩子游戏!永恒的法庭坐镇良心之中,并且日夜向一个人大声喝出判决。我一定要对您说。为什么恰恰是您呢?因为尽管老铁手年轻,我对您还是怀有一种很大的信任。因为在我的内心里我完全有感觉,就好像明天会有什么事发生,它可能会阻止老侦察员坦白他的罪孽。”
  “您怎么了,先生?您怎么了?”
  “我怎么了?这个我会都告诉您:一种死亡的预感!”他平静地看着我的眼睛,“您听到了那个淘金者刚才讲弗雷德·哈顿,您认为这个人的兄弟怎么样?”
  现在我预感到了,因此我谨慎地回答:
  “爱德华·哈顿无论如何很轻率。”
  “哼!也许您是想以此说出一种温和的判决?我告诉您,轻率的人比真正的坏人危险得多。坏人老远就已经表明了自己,但轻率的人大多是一个可爱的家伙,因此他对公众绝对更有危险。有一千个坏人能被改造,因为坏有管教能够抓住的方面。但在千个轻率的人中几乎没有一个能被改造,因为轻率没有任何固定的依据,在那里它可以被抓住并被送上更好的道路。其实我从来都不是坏,而是轻率,闻所未闻地轻率,因为那个爱德华·哈顿,使他的哥哥丧失了一切的,就是——我!当然我现在称自己为别的名字了,因为我玷污了我用过的这个名字。没有一个罪犯喜欢谈及犯过罪的东西。您能想得起来我在新奥尔良对您说的吗?我正直的母亲给我指明了通向幸福的路,我却走上了另一条路?”
  “我记得。”
  “那我就不想多说什么了。我母亲临终向我指出了美德的道路,我却走上了轻率的道路。我想发财,想有上百万的钱。我在交易所里毫无理智地赌掉了我父亲留给我的遗产和我商人的名誉。于是我到了矿区中。我很走运并找到了大量的金子。我挥霍它就像我得到它一样快,因为我成了一个狂热的赌徒。我在矿区劳累数月之久,为了把赚来的钱押在惟一的一张牌上并在五分钟内把它们输掉。我的收益满足不了我。我这个发疯的家伙想压上十万美元,以赢得赌场庄家的全部赌本。我到墨西哥去并成了淘金者,简直是令人气愤地走运,但我输光了一切。这种生活把我的身体搞垮了,再加上我已成了烟鬼。从前我是一个强壮结实的家伙,是一个巨人。我潦倒得只剩下破衣烂衫,我再

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的