西笔居小说网 > 名著文学电子书 > 太平广记 500卷 >

第1136章

太平广记 500卷-第1136章

小说: 太平广记 500卷 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



但凑近一闻并无香味。晚上落,早晨开。插一个枝条就能活,所以叫它“槿”。乡下女采摘朱槿花出售,一钱能买几十朵。如此贱视此花,红梅也就没有资格卖弄它的姿色了。


红槿花
岭南红槿,自正月迄十二月常开,秋冬差少耳。(出《岭南异物志》)
【译文】
岭南的红槿花,从正月到十二月常开,秋冬之季开得略微少一些罢了。


那提槿花
那提槿花,紫色,两重叶。外重叶卷心,心中抽茎,高寸余。叶端分五瓣,如蒂。瓣中紫蕊,茎上黄蕊。
【译文】
那提槿花,紫色,有两重叶。外重叶卷着心,心中抽出花茎,一寸多高。叶端分成五瓣,像花蒂。瓣中有紫色蕊,茎上有黄色蕊。


佛桑花
闽中多佛桑树。枝叶如桑,唯条上勾。花房如桐花,含长一寸余,似重台状。花亦有浅黄者。南中桐花有深色者。
【译文】
闽地多佛桑树。佛桑树的枝叶像桑树,只是枝条向上勾曲。花房像桐花,含长一寸多一点,像重瓣的形状。花也有浅黄色的。南方的桐花有深色的。


贞桐花
贞桐,枝端抽赤黄条,条复旁对,分三层。花大如落苏花,黄色。一茎上有五六十朵。
【译文】
贞桐,枝条的顶端抽发出赤黄色的鲜嫩枝条,枝条两两相对而生,共分三层。贞桐花大如落苏花,黄色。它的一根茎上便可开出五六十朵花。


栀子花
诸花少六出者,唯栀子花六出。陶真白(“白”原作“曰”,据明抄本改)言:“栀子剪花六出,刻房七道。”其花香甚,相传即西域薝卜也。
【译文】
各种花很少有六瓣的,只有栀子花是六瓣。陶真白说:“栀子剪出了六片花瓣,在花房上刻下了七道印痕。”栀子花特别香。相传栀子花就是西域的薝卜。


山茶花
山茶,叶如茶树,高者丈余。花大盈寸,色如绯。十二月开。
【译文】
山茶花,叶子像茶树叶,高的有一丈多。它的花大小可满一寸,颜色接近大红。此花十二月开。


三色石楠花
衡山石楠花,有紫碧白三色。花大如牡丹。亦有无花者。
【译文】
衡山的石楠花,有紫色的、碧绿色的、白色的三种。花大如牡丹。也有不开花的。


比闾花
白州比闾华,其华若羽。伐其木为薪,终日火不败。
【译文】
白州的比闾花,就像飞禽的羽毛那么华丽。砍伐它的枝干当柴烧,火终日不灭。


木莲花
木莲花,叶似辛夷,花类莲色。出鸣玉溪,卬州亦有。
【译文】
木莲花,叶子像辛夷,花色像莲花,出在鸣玉溪,卬州也有。


那伽花
那伽花,状如三春,无叶,华色白,心黄,六瓣。出在舶上。
【译文】
那伽花,样子像三春花,没有叶,花色是白的,花心是黄的,六片瓣。此花生长在船舶上。


木兰花
长安敦化坊百姓家,唐大和中,有木兰一树,花色深红。后桂州观察使李勃看宅人,以五千买之。宅在水北。经年,花紫色。
【译文】
唐大和年间,长安敦化坊的一个普通百姓家,有一棵木兰花。花是深红色的。后来,桂州观察使李勃的一个看护宅院的人,用五千钱买下这棵木兰花。李勃的宅院在水北。经过一年,花变成紫色的了。


异木花
唐卫公李德裕,尝获异木一株,春花紫。予思木中一岁发花,唯木兰。
【译文】
唐卫公李德裕,曾经得到一棵奇异的花木,在春季开紫色花。我想花木当中一年开花的,只有木兰。


碧玫瑰
洛中鬻花木者,言嵩山深处,有碧色玫瑰。而今亡矣。(自那提槿花下并出《酉阳杂俎》)
【译文】
洛中卖花木的人说,在嵩山深处,有一种碧色的玫瑰。但是现在没有了。


刺桐花
刺桐花,状如图画者不类。其木为材。三四月时,布叶繁密,后有赤花。间生叶间三五房,不得如画者。红芳满树(谪椽陈去疾,家于闽,因语方物。去疾曰:“闽之泉州刺桐,叶绿而花红房。照物皆朱殷然,与番禺者不同。乃知此地所画者,实阁中之木。非南海之所生也。“椽”原作“缘”,“方”下原有“风”字,“闽之泉州”上原阙“曰”字,皆朱原作家未,“生”原作“意”,据明抄本改)。(出《投荒杂录》)
【译文】
刺桐花,样子与画的不大一样。刺桐树是一种木材。三四月的时候,它就长出繁密的叶子,以后便有红色的花。花是有间隔地生在枝叶间的,稀稀疏疏三五朵,不像画的那样,红红艳艳地满树都是。


怀风花
乐游苑自生玫瑰树。下多苜蓿。一名怀风。时人或谓之光风。风在其间常肃然,日照其花有光采,故名曰苜蓿怀风。茂陵人谓之连枝草。(出《西京杂记》)
【译文】
乐游苑中自然长出一棵玫瑰树。树下生长着许多苜蓿。苜蓿一名怀风。当时的人们有的叫它光风。风生苜蓿当中常常是肃然而止的。日照之下,它的花光彩焕然。所以起名叫“苜蓿怀风”。茂陵人叫它“连枝草”。


踯躅花
南中花多红赤,亦彼之方色也,唯踯躅为胜。岭北时有,不如南之繁多也。山谷间悉生。二月发时,照耀如火。月余不歇。(出《岭南异物志》)
【译文】
南中一带的花多半都是红色的,红色也就是那地方的代表色,而踯躅花的红色是最突出的。岭北也时或有踯躅花,但是不如南方繁多。南方的山谷之间全都长生着踯躅花。一到二月花开时,阳光一照,就像漫山遍野燃着火。花开一个多月也不停歇。


凌霄花
凌霄花中露水,损人目。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
凌霄花中的露水,能损害人的的眼睛。


分枝荷
汉明帝时,池中有分枝荷,一茎四叶,状如骈盖。实如玄珠,可以饰珮。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
汉明帝时,水池中养有分枝荷,一茎生四叶,样子就像四个并列的车盖。分枝荷的籽实像黑色珍珠,可以做成饰物佩戴。


夜舒荷
灵帝时,有夜舒荷,一茎四莲。其叶夜舒昼卷。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
灵帝的时候有夜舒荷,一根茎上生四朵莲花。它的叶夜间舒展而白天卷缩。


睡莲花
睡莲。南海有睡莲,夜则花低入水。(原阙出处,今见《酉阳杂俎》十九)
【译文】
南海有一种叫“睡莲”的花,每到夜晚,花就自己低入水中。


碧莲花
宣平(“宣平”原作“唐室”,据陈校本改)中太傅相国卢公,应举时,寄居寿州安丰县别墅。尝游芍陂,见里人负薪者,持碧莲花一朵。公惊问之。答曰:“陂中得之。”卢公后从事浙西。因使淮服。话于太尉卫公李德裕。德裕令搜访芍陂,则无有矣。又遍寻于江渚间,亦终不能得。乃知向者一朵,盖神异耳。(出《尚书故实》)
【译文】
宣平年间,太傅相国卢公应举时,寄居在寿州安丰县的别墅。有一次他去游芍陂,看见一个背着柴草的乡下人,手中拿着一朵碧色莲花。卢公吃惊地问他是从哪里弄到的。他回答说:“是从陂中得到的。”卢公后来到浙西提任“从事”这一官职,顺便出使淮水。他对太尉卫公李德裕说了碧莲花的事。李德裕让他到芍陂去搜寻求访,却没有找到碧莲花。又遍寻于江渚之间,也终究未能得到,这才知道以前的那一朵,大概是神物。


染青莲花
唐韩文公愈之侄,有种花之异。闻其说于小说(“小说”二字原阙,据明抄本补)。杜给事孺休典(“典”原作“与”,据《北梦琐言》改)湖州,有染户家,池生青莲花。刺史命收莲子归京,种于池沼,或变为红莲,因异之。乃致书问染工。染工曰:“我家有三(“三”原作“公”,据陈校本改)世治靛瓮,尝以莲子浸于瓮底,俟经岁年,然后种之。若以所种青莲花子为种,即其红矣。盖还本质,又何足怪?”乃以所浸莲子寄之。道士申匡图,又见人以鸡矢和土,培芍药花丛,其淡红者悉成深红。染之所益信矣。伪蜀王先主将晏驾,其年,峨眉山娑罗花,悉开白花。又荆文献王未薨前数年,沟港城隍,悉开白莲。一则染以气类,一则表示凶兆,又何疑哉?(原阙出处,明抄本“作出《北梦琐言》”)
【译文】
唐朝韩文公韩愈的侄子,有种花的奇艺。这是从琐记杂谈一类的书中知道的。给事杜孺休主管湖州,那里有一户以染衣为业的人家,池子里生长着青莲花。杜刺史让收取了这种青莲花的花种,回到京城种到池子里,有的却变成了红莲花。杜给事感到很奇怪,就写信去问那位染工。染工回信说:“我家有一个用过三代的盛靛青的大瓮,曾经把莲子浸泡在瓮底下,等浸过一年,然后再种上它。如果用所种的青莲花子当种子,那它就变红了。这是它恢复了本质,又有什么奇怪!”于是又把浸泡的莲花子送给杜给事。道士申匡图又见人用鸡粪和上土,培在芍药花丛下,那些淡红色的花都变成深红色的了。染色的效果更可信了。伪蜀王先主将死的那一年,峨眉山上的娑罗花,全开白花。荆文献王未死前的几年,沟港城隍,开放的全都是白色的莲花。一则是受气候物类影响,一则是表示凶兆,又有什么可疑呢?


三朵瑞莲
伪蜀主当僭位,诸勋贵功臣,竞起甲第。独伪中令赵廷隐,起南宅北宅。千梁万拱,其诸奢丽,莫之与俦。后枕江渎,池中有二岛屿。遂甃石循池,四岸皆种垂杨,或间杂木芙蓉。池中种藕。每至秋夏,花开鱼跃。柳荫之下,有士子执卷者,垂纶者,执如意者,执塵尾者,谈诗论道者。一旦岸之隈,有莲一茎,上分两歧,开二朵。其时谓之太平无事之秋,士女拖香肆艳,看者甚众。赵廷隐画图以进,蜀主叹赏。其时歌者咏者不少。无何,禁苑中有莲一茎,歧分三朵。蜀王开筵宴,召群臣赏之。是时词臣已下,皆贡诗。当时有好事者,图以绘事,至今传之。
【译文】
伪蜀主刚刚登位,各位有功显贵之臣,竞相修造甲第,而伪中令赵廷

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的