西笔居小说网 > 名著文学电子书 > 诗经 >

第35章

诗经-第35章

小说: 诗经 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  身处高位的人,尤其是在权利顶峰的人,大概很难抵御权利的巨大诱惑与冲击力,特别是在传统的世袭制度之中,权利对于富家子弟来说,似乎是上天的特别恩赐,不经过个人努力奋斗取得。得来轻易得东西,用起来便也轻易。运用权利获得了好处的结果,…可以反过来刺激更大的欲望。如此循环往复,岂有不滥用权利的道理。也许,周文王与其他做不了表率的君主的差别,正在于他知道得江山不易,守江山更不易吧。
  灵台
  ——与民同乐的君主有几多
  【原文】
  经始灵台(1),
  经之营之(2)。
  庶民攻之(3),
  不日成之。
  经始勿亟(4),
  庶民子来。
  王在灵囿(5),
  麀鹿攸伏(6),
  麀鹿濯濯(7),
  白鸟翯翯(8)。
  王在灵沼,
  于牣鱼跃(9)。
  虡业维枞(10),
  贲鼓维鏞(11)。
  于论鼓钟(12),
  于乐辟廱(13)。
  于论鼓钟,
  于乐辟廱。
  鼍鼓逢逢(14),
  矇瞍奏公(15)。
  【注释】
  (1)经始:计划开始。灵台:周文王所造,由于造得快,有如神助。所以叫灵台 (2)经:测量。营:建造。③攻:用力工作。(4)亟:急。 (5)灵囿:灵台下面养鸟兽的花园。(6)麀(you)鹿:母鹿。攸:语气助词, 没有实义(7)濯濯(zhuo):鸟兽毛色润泽的样子。(8)翯翯(he): 鸟的羽毛白净的样子。(9)于:语气助同,没有实义。牣(ren):满。 (10)虡(jv):挂钟的直柱子。业:挂钟横梁上的大版。枞(cong) 崇牙,横梁上像牙一样的挂钟的地方。(11)贲:大鼓。鏞:大钟 (12)论:同“伦”,依次(演奏)(13)辟廱(bi yong):水环山的风景区。 (14)鼍(tuo)鼓:鼓:鳄鱼皮蒙的鼓。逢逢:和顺的鼓声。(15)矇:有 眼珠的瞎子。瞍:无眼珠的瞎子。公:同“工”、“功”,这甲指奏乐。
  【译文】
  开始计划造灵台,
  先是测量后建造。
  庶民百姓齐努力,
  不多几天就建成。
  开始计划本不急,
  百姓如子齐出力。
  文王来到灵囿中,
  母鹿安静躺伏着。
  母鹿毛色多润泽,
  白鸟洁净羽毛白。
  文王来到灵池旁,
  鱼儿满池欢蹦跳。
  钟鼓支架崇牙耸,
  挂着大鼓和大钟。
  依次轮流击钟鼓,
  君民同乐在辟廱。
  依次轮流击钟鼓,
  君民同乐在辟廱。
  鳄皮大鼓声和谐,
  盲人乐师奏颂歌。
  【读解】
  《灵台》大概是中国历史上较早的提到园林的作品之一。对于研究园林艺术史的人来说,肯定具有史料价值,似乎也可以由此 推断:中国园林造园的历史至少可以追溯到西周时代。不过,我 们的兴趣不在这里,而在诗中所述的君主与民同乐。
  君主与民同乐历来被看作是君王个人德行高尚的表现,也被 看作是政治清明、上下左右关系融洽和谐的标志,以至后来即使 真实情况并非如此,也会有宫迎卜御用文人出来献媚,制造一些君主德行高尚、与民关系和谐的假象。
  当然,我们的意思并不是说有关周文王的传说是献媚取宠的 下臣编造出来的美丽光环。因为文王所处的时代毕竟与后来不同 ——哪怕那是人们理想的、一去不复返的美好时代。推想起来,那 时周代统治者刚走出部族群落,一切都刚刚开始,由部族首领转 向国家最高统治者,以前作首领时的一些良好德行得以在国家初 创时发扬光大。加上面临诸多敌对部族虎视眈眈的威胁,要想立 稳足跟,不得不考虑团结一心、同仇敌的大问题。再从个人修 养性格的角度看,的确有修养良好、不贪不婪、性情温和的统治 者。所有这些加在一起,完全可能造就出像用周文王那样的贤明君 王。正如诗中所述,平民百姓当真把他当作父母一样来尊敬、亲 近、臣服,甚至连鸟兽虫鱼都能深明其中缘由,从而欢欣雀跃 (是文学夸张,还是献媚取宠?)。此情此景,怎不令人羡慕?
  可惜这种好时光一去不复返了。后来的君主们再也不可能 与老百姓天然的亲和关系,即使某个人想这样做,制度也不会允 许、治人者和被人治者的距离拉开了,矛盾出现了,怨恨产生了。 在后人的心目中,周文王的时代几乎就是一个神话。
  维清
  ——规则是成功的根本
  【原文】
  维清缉熙(1),
  文王之典(2)。
  肇肇(3),
  迄用有成(4),
  维周之祯(5)。
  【注释】
  (1)清:清明。缉:延续。熙:光明。(2)典:前代定下的法则。
  (3)肇:开始。肇:祭天。(4)迄:至,到。有成:指拥有天下。(5)祯:祥瑞,吉祥。
  【译文】
  政治清明光耀后,
  文王法典是根本。
  自从开始祭上天,
  直到今天大功成,
  这是周朝的祥瑞。
  【读解】
  这是周公制礼作乐时祭祀文王的宗庙乐歌。
  把周文王的成功,归于法则、规矩,应当是说到了点子上,作为一国之君,即或是部落首领,不可能像乌合之众的头儿一样随心所欲,走道哪里算哪里,更不可能走一步看一步。要归顺人心,要使言论、行动有所依循,必须有法则。从法则之于家、国、人的重要性来说,单是创制法典,使国家、社会的运转依一定的轨道而行,时人们的言行有所依凭,周文王的功绩便足以光照后世,垂青史册。
  法则的制定,不外乎两个方面:角色的定位,以及由这种定位而规定的权力、职责和义务。进一步,是制定超越角色定位和职责、义务的惩罚措施。这样,有了规矩,就可成方圆了。
  天作
  ——志在四方建功业
  【原文】
  天作高山(1),
  大王荒之(2)。
  彼作矣(3),
  文王康之(4)。
  彼徂矣岐(5),
  有夷之行(6),
  子孙保之。
  【注释】
  (1)作:生。高山:指岐山。(2大王:指周代开国君主。荒:治理 (3)彼:指周太王。(4)康:继承发扬。(5)徂:同“岨”,山势险峻。(6)夷:平,平坦。
  【译文】
  天生高峻的岐山,
  太王开发治理它。
  太王开创周基业,
  文王继承发扬它。
  岐山高大又险峻,
  如今大道平坦坦。
  【读解】
  这是成王时周公祭祀坦岐山的山歌。
  岐山并非周部族的故土,然而,周部东迁之后,周王朝的发达兴旺从岐山开始,周人从这里继续向东扩展,直至中原的大部分地区。因此,对周王朝来说,岐山的意义远远超过里部族原来的栖息之地,自然要隆重地祭祀。
  看来,“故乡”的意义会随着人们的经理的改变而改变。原有的故乡由于不利于生存发展可能黯然失色,新的发迹地因为使人大受裨益而可能更加亲近。建功立业不一定非要生于斯、长于斯地故乡不可。
  正如 天涯何处无芳草一样,天涯何处不可以建功立业?志在四方,大概说地便使这个理。
  丰年
  ——丰收不忘祭祖先
  【原文】
  丰年多黍多稌(1),
  亦有高廪(2)。
  万亿及秭(3),
  为酒为醴。
  烝畀祖妣(4),
  以洽百礼(5),
  降福孔皆(6)。
  【注释】
  (1)稌(tu):稻子。(2)廪(lin):收藏粮食的仓库。 (3)亿:数万。秭:数亿。亿、秭都指数量极多(4)烝:进献。畀(bi):送上(5)洽:齐备。(6)孔:很。皆:普遍。
  【译文】
  丰收年成收黍稻,
  备有粮仓高又大。
  装进万亿黍和稻,
  酿制美酒和甜浆。
  献给先祖和先妣,
  备齐百礼祭神灵,
  神降福祉真普遍。
  【读解】
  丰收时节在庆贺之际不忘祭祀神灵,大概使古代先民普遍的心态。古代希腊有“羊人舞”,“酒神颂”,用以祭祀神灵。周代先民也有类似的礼仪,不同之处在祭神灵之外加上祭祖先。这可算作使中国特色吧。
  古人把丰收归功于生灵的恩赐,这对他们来说是不容置疑的。其实,丰收是人们自己凭双手和辛劳、汗水换来的,神灵不是别人,正式辛勤劳作的人们自己。因此,祭祀丰收之神,实际上是在祝福自己。这一点,古人们大感不会明白。
  但是,神灵作为一种引导人们向前的精神存在,确实不可缺少。同样,祖先作为赋予生命的源泉,在后人的心目中已化为一种意义,一种感念的对象,也是不可缺少的。倘若没有了精神上的依托和感念,人生也就像失去了舵轮的航船,随波漂流,也像失去父母的孤儿,无衣无靠。
  在另一方面,对祖先的感念和崇拜,也是中华民族生生不息的生命力的源泉。它像一根强劲的纽带,把我们一代又一代地牢牢连接在一起。
  小毖
  ——警惕祸从己出
  【原文】
  予其惩罚(1),
  而毖后患(2)。
  莫予荓蜂(3),
  自求辛螫(4)。
  肇允彼桃虫(5),
  拼飞维鸟(6)。
  未堪家多难,
  予又集于蓼(7)。
  【注释】
  (1)惩:警戒,警惕。 (2)毖:小心谨慎。(3)荓(ping)蜂:牵扯,牵引。(4)辛螫(shi):指祸害。(5)肇:开始。允:语气助词,没有实义。桃虫:一种小鸟。(6)拼(fan)飞:上下飞舞。(7)蓼(liao):一种苦草,喻陷入困境。
  【译文】
  我要认真地提防。
  小心后用会来到。
  没人把我来牵扯,
  祸害拖累自己找。
  当初一只小鸟雀,
 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的