西笔居小说网 > 言情小说电子书 > 香花 >

第14章

香花-第14章

小说: 香花 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “有的药都有好几千年了,”阿诺很骄傲地用中国话说,店主也颔首表示同意,还特别拿出一些精练过的药给艾珈妮看。
  艾珈妮也在书上读过,知道中国人认为宇宙间有两个相反的原则就是“阴”和“阳”,生病是由于身体阴阳不调,健康则是阴阳调和之故。  店主还说:“心表示丈夫,肺表示太太。”
  “他说的意思是,”阿诺解释:“如果夫妻不和谐的话,就会带来不幸,”
  店主又说了一些中国有名的补品,有的还给艾珈妮过目,包括钟乳石、干红且有斑点的蜥蜴皮、狗肉、人奶、龙齿、犀牛角的薄片等等。
  似乎很难相信那些东西会有那么大的效力,但一切都那么有趣,使得艾珈妮几乎不愿阿诺再带她回将军官邸了,好不容易她依依不舍地离开了市集。
  “谢谢你,阿诺,真要谢谢你带路。”回到官邸时,她不禁由衷地向阿诺致谢。
  “这是我的荣幸,小姐。”阿诺很诚恳地说,艾珈妮知道她又有了一个朋友。
  艾珈妮一静下来,第一个想到的还是薛登。
  在离开奥瑞斯夏号以后要不想到他似乎都不大可能。在他第二次吻她的时候,她不禁为自己的感情由惑了,她从他身边跑开,把自己锁在舱房里,躺在床上,辗转反侧,久久难以成眠。
  他为什么要吻她呢?他为什么要这样?她一再问自己,却百思不得其解。
  她并不真的相信他会被她吸引住,那么他怎能这么做呢?他们第一次是在奇异的情境下相遇,她穿着原本属于双胞胎的衣服,看上去很不合身,她知道自己一点也不吸引人。
  但是,他的唇似乎有一种驱迫的魔力,他的吻把她带进一个美好光耀的世界,只是她不相信他也会有同样的感觉。
  那么,以他的经验、以他的爵位、重要性、还有在社交界的地位,他怎会如此呢?艾珈妮知道得很清楚,甚至不须偷听薛登和威德康比队长的谈话也知道,一个英俊的军官经常被女性追逐而且被捧得高高的。
  以薛登而论,非但仪表不凡,又有爵位,想来不知有多少女人热切地想投入他的怀抱?  那么,为什么他自找麻烦地吻她呢?她还是得不到解答。
  当她一个人静静地躺在黑暗的舱房中时,她承认他的确给了她一些值得记忆的事物。  至少她不会无知到只把吻看作令她心醉神迷之事,因为一个人总得为自己的快乐付出什么。  母亲告诉过她:“没有一件事情是完全自由的,亲爱的女儿,”她说:“如果一个人要接受什么,一定也得付出什么,有时候付出了什么,收回的却是一颗带着创痛的心!”
  艾珈妮知道母亲并不是说她自己,而是军团中有些军人太太,她们常流着泪向母亲哭诉丈夫的不忠实。
  艾珈妮曾希望自己永不要经历那种单方面的爱情,但现在她自己也不能确定了。
  也许,这并没什么不好,被薛登吻了之后体会到的美好和深情,总比依照伯父要她走的路子走去好得多。
  她很难告诉自己说再也不想见到他。
  那天他也说过只怕上了岸以后,两个人就不容易见面了,而且伯母到了官邸后也把艾珈妮今后的处境说得很清楚。
  然而只要一听到他的名字都会使她为之震撼不已。
  到香港第二天的中午,午餐时伯父就提到了薛登的名字。
  “我对薛登真是失望透了!”
  “失望?”伯母问:“为什么?”
  “我原以为他来这里有助于解决和总督间的纷争,不过到目前为止,我可以肯定他什么也没做。”
  “妮的意思是——”伯母问。
  “我是说,”伯父很不高兴地说:“他在帮约翰爵土的忙。”
  “我可不相信!”伯母叫了起来:“妮一定弄错了!”
  伯父眉头皱得很紧,显然在考虑什么。
  “你认为薛登爵土站在总督那边?”伯母问。
  “今天早上开会的时候,我们讨论香港的中国民众流行卖女孩给人家做仆人的习俗。”  “真是一种好习俗,不是吗?”伯母说。  “我也这么想,”伯父说:“但是总督想要废止它。”
  “真荒谬!他为什么要废止呢?”伯母问。
  “他宣称年轻女孩被诱拐到其他殖民地、美国加州和澳大利亚的大为增加。”
  “他有什么事实为证?”
  “他劝大法官宣布说:卖女孩子做家奴和为不道德目的而把她们运往国外是一样的。”
  “那真是胡说!”伯毋说。
  “杜诺文将军也是那么说,但大法官在去年就附和了总督的言论,说单是在香港就有一万到两万名女奴,而这可观的数字正反映出香港政府的失败,居然在法律上允许这种情形存在!”
  “实在太言过其实了!”伯母批评。
  “是啊!”伯父说:“我要求看看有关这件事的一些报告,因为这事不只关连到政治,也牵涉到了军方,但却有人并不认为整件事要向国务大臣请示。”
  “谁呢?”伯母问。
  “还需要问吗?”伯父声色俱厉,“不但总督这么坚持,还有薛登爵士在背后支持。”
  “那不是真的吧?”伯母很不相信。
  “妮知道得很清楚,”伯父继续说:“我们来时就接到这样的命令,每个人得特别谨慎不要干涉中国人民的风俗习惯,这种买卖养女的习俗我们更不该插手!”
  “也许你应该和薛登爵士私下谈一谈,”伯母建议:“他太年轻了,而总督又很善于说服人,不过他应该知道,持着这种立场有害殖民地的和平才对。‘”
  “现在大势已定,”伯父回答:“我深信在总督曲解这件事后,大法官又太夸大其辞了。”
  “我个人倒觉得薛登很有吸引力呢!”伯母说。
  “那对他倒很合适,他也的确如此,但我向你保证,亲爱的,他专门制造麻烦,而且迟早会和他共事的人处不好!”
  伯父停了半晌,又恨恨地说:“薛登很快就会发现他骑错了马背!”
  “对了,弗德瑞克,我想这倒是个好主意,这礼拜你请薛登来家里用餐,我看他对黛西特别注意。”
  “如果你把他看做女婿候选人的话,”伯父从餐桌边站起。“我劝妮还是别做这种傻事!”
  “但是,为什么呢,弗德瑞克?为什么妮要这么说哪?”伯母问。
  “就象我告诉你的,薛登十分支持总督,而我正好和他立场相反。”
  “怎么说?”
  “在中国人毫无权利的时候,他竭力主张应该平等对待。
  他们。“  ”平等对待?“伯母的声音高了起来。
  “可不是?”伯父说:“你知不知道中国人怎么称总管?”
  他不等伯母回答,就以一种十分不屑的口气说:“他们称他为‘第一号好朋友’,由此可见他是个什么样的人了!”
  伯父离开餐厅,艾珈妮跟在伯母后面,只觉得头晕得厉害。
  她知道薛登并不象她最初想象的一样,否则,在他们两唇相遇的时候,怎能带给她那么美好的感受。
  “我多笨啊!”她想。
  当她记起自己如何的指责他,又一再告诉自己有多恨他、多轻视他的时候,就不禁脸红了。
  整晚她都难以入睡,不知自己以后有没有机会向他致歉?尤其她误解了他与威德康比队长的谈话?也许,她对他有什么感觉,对他无关紧要,同时表明自已的错误和愚蠢也是件丢脸的事。
  听了伯父的谈话后,她一直心绪烦乱,伯母带双胞胎坐敞篷马车去总督府赴宴了,但她仍无法镇定下来好好缝纫。
  总督举行了一个花园宴会,香港最时髦的人物都会出席,又是冠盖云集、衣香鬓影的一番盛况。
  她们没向她道声再见就出发了,留下她一个人孤零零的在客厅中站了好一会儿,专程来此护送伯母一行的侍从官十分困惑地瞥了她一眼。
  他们渐渐知道她在这里的地位,但即使站在他们的立场,向她表示最起码的礼貌,竟然都会引起伯父母的不悦。
  艾珈妮回到楼上自己房间,在窗口站了好一会儿,窗外绿树蓝天,一片蔚蓝的海水那头就是九龙。
  金色阳光照耀着人间,而她心中的黑暗却渐渐扩散,再次遮蔽了温馨和欢乐。
  就在这时她有了个决定——她曾答应江太太要去她家拜访,这不正是一个好机会吗?不只是去探望一个朋友,也等于是去上有关中国的一课。
  “无论何时驾临寒舍,”江太太向她这么说:“你总是受欢迎的。”
  虽然伯母知道了会大发脾气,她还是鼓起勇气去江太太那里,戴上一顶双胞胎移交的花边遮阳帽,就下了楼打算叫辆黄包车。
  一个仆人替她叫好车在门外等待,踏上车时她觉得自己象在冒险!
  黄包车夫光着脚赶路,衣衫褴褛,却边跑边哼小调,看上去很能自得其乐。
  艾珈妮知道江太太的家上了山顶还要再走一点路才到,上面有一些雅致的白色建筑物,都是欧洲人盖的。
  没想到到了那里却是分外惊喜,呈现跟前的竟然是一栋纯中国式的建筑,屋顶铺着绿瓦,檐前雕着飞龙,散放着古老中国的风味。  付钱给车夫后,满杯兴奋地进了江府,眼前所见一副中国有钱人家的气派。
  “凯莹,我来了!”见到江太太,两人小别重逢,不禁喜形于色。
  “妮能驾临寒舍真使我们觉得荣幸,”她弯腰为礼,头都几乎要碰到地上,接着又象很快忘了正当礼仪似的,拍着手叫了起来:“我一直在盼着你来!你是我最欢迎的客人了!”
  凯莹带着艾珈妮四处参观了一下,艾珈妮对挂在墙上、长长卷轴的中国画十分欣赏,觉得其中悠远的意境带给人无限的遐思,还有那些摆设也很令人难忘,古老的陶器,精美的玉雕都在诉说中国文化的芬芳。
  艾珈妮从没想到玉有这么晶莹的色泽,从纯白的到翠绿、浅绿、墨绿,真是玲珑剔透。
  凯莹指着一个青铜的盘子,说那是周朝

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的