资治通鉴--柏杨白话版-第455章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
大言,而漏洞很多。他一时可得人心,但久而久之,人们便不愿再依附。他所任用的官员,好标新立异,多数是耍小聪明的轻浮之人。孔融尊奉大儒郑玄,以子孙之礼对待郑玄,把郑玄所居住的乡改名为郑公乡。对其他有名望的清俊之士左承祖、刘义逊等,全都只当作宾客奉陪在座而已,不与他们讨论国家政事,他说:“这是人民尊敬的人物,不能失去他们。”
黄巾来寇,融战败,走保都昌。时袁、曹、公孙首尾相连,融兵弱粮寡,孤立一隅,不与相通。左承祖劝融宜自托强国,融不听而杀之,刘义逊弃去。青州刺史袁谭攻融,自春至夏,战士所余才数百人,流矢交集,而融犹隐几读书,谈笑自若。城夜陷,乃奔东山,妻子为所谭所虏。曹操与融有旧,征为将作大匠。
黄巾军来进攻北海郡,孔融战败,退守都昌。当时,袁绍、曹操、公孙瓒等的势力范围相互连接,孔融兵力薄弱,粮草不足,孤立在一个角落,与他们不相来往。左承祖劝孔融,应自己选择一个较大的势力作为依靠。孔融没有听从,反而将他杀死。刘义逊因此背弃孔融,离开北海郡。青州刺史袁谭进攻孔融,从春到夏,孔融部下只剩数百名战士,乱箭四飞,孔融却还靠在案几上读书,谈笑自若。都昌城在夜里被攻破,孔融这才逃往东山,他的妻子儿女都被袁谭俘虏。曹操与孔融是老友,就征召他到朝廷担任将作大匠。
袁谭初至青州,其土自河而西,不过平原。谭北排田楷,东破孔融,威惠甚著;其后信任群小,肆志奢淫,声望遂衰。
袁谭刚到青州时,在黄河以西的疆界,不超过平原县。他向北攻击公孙瓒委任的青州刺史田楷,向东又攻破北海郡太守孔融,威望和惠政十分突出。但他后来信任一些奸佞小人,纵欲肆志,骄奢淫逸,声望便衰落了。
'14'中平以来,天下乱离,民弃农业,诸军并起,率乏粮谷,无终岁之计,饥则寇掠,饱则弃余,瓦解流离,无敌自破者,不可胜数。袁绍在河北,军人仰食桑椹,袁术在江淮,取给蒲赢,民多相食,州里萧条。羽林监枣祗请建置屯田,曹操从之,以祗为屯田都尉,以骑都尉任峻为典农中郎将。募民屯田许下,得谷百万斛。于是州郡例置田官,所在积谷,仓廪皆满。故操征伐四方,无运粮之劳,遂能兼并群雄。军国之饶,起于祗而成于峻。
'14'汉灵帝中平年以来,天下混乱分裂,百姓无法从事农业生产。各地纷纷组织军队,但都缺乏粮草,没有一年的储备。饥饿时就抢掠,吃饱后就扔掉剩下的粮食。军队分崩离析,未受攻击就自行瓦解的,数不胜数。袁绍在河北,军士靠吃桑椹度日;袁术在长江、淮河之间,以蛤蚌为食。很多百姓互相残杀,用人肉充饥,各地都是一片萧条景象。羽林监枣祗请求建立屯田制度,曹操采纳了他的建议。曹操委任枣祗为屯田都尉,委任骑都尉任峻为典农中郎将。召募百姓在许都周围屯田,收获谷物一百万斛。于是州、郡依照规定设置主管屯田的官员,各地存粮都装满了仓库。所以曹操出兵征战四方,无须运粮的劳苦,便能兼并各地方割据势力。军队与国家的富裕,是由枣祗创业,而由任峻完成的。
'15'袁术畏吕布为已害,乃为子求婚,布复许之。术遣将纪灵等步骑三万攻刘备,备求救于布。诸将谓布曰:“将军常欲杀刘备,今可假手于术。”布曰:“不然。术若破备,则北连泰山诸将,吾为在术围中,不得不救也。”便率步骑千余驰往赴之。灵等闻布至,皆敛兵而止。布屯沛城西南,遣铃下请灵等,灵等亦请布,布往就之,与备共饮食。布谓灵等曰:“玄德,布弟也,为诸君所困,故来救之。布性不喜合斗,喜解斗耳。”乃令军候植戟于营门,布弯弓顾曰:“诸君观布射戟小支,中者当各解兵,不中可留决斗。”布即一发,正中戟支。灵等皆惊,言:“将军天威也!”明日复欢会,然后各罢。
'15'袁术害怕吕布危害自己,就为儿子向吕布女儿求婚,吕布答应了。袁术派遣部将纪灵等率领步、骑兵三万进攻刘备,刘备向吕布求救。吕布属下的将领们对吕布说:“将军一直想杀刘备,这次可以借袁术的手来实现。”吕布说:“不然。袁术如果击溃刘备,就可以向北联络泰山的诸将领,我就将陷入袁术的包围之中,因此不能不救刘备。”吕布便率领步、骑兵一千余人急速赶赴刘备处。纪灵等听说吕布前来,都收兵回营,停止攻战。吕布驻军沛城西南,派遣侍卫去请纪灵等人,纪灵等也派人来请吕布,吕布就前往纪灵营中,邀请刘备一起赴宴。吕布对纪灵等人说:“刘玄德是我的弟弟,被你们围困,所以我来救他。我生性不喜欢聚合别人争斗,只喜欢化解别人的争斗。”于是命令军官把铁戟竖立在营门,吕布拉满了弓,对旁观的人说:“你们看我射戟头旁边的戟支,如果射中,你们就各自罢兵,如果不中,你们可以留下厮杀。”吕布随即射了一箭,正中戟支。纪灵等全都大吃一惊,说:“将军真是天赋神威!”第三天,又设酒欢宴,然后各自班师。
备合兵得万余人,布恶之,自出兵攻备;备败走,归曹操,操厚遇之,以为豫州牧。或谓操曰:“备有英雄之志,今不早图,后必为患。”操以问郭嘉,嘉曰:“有是。然公起义兵,为百姓除暴,推诚杖信以招俊杰,犹惧其未也。今备有英雄名,以穷归已而害之,是以害贤为名也。如此,则智士将自疑,回心择主,公谁与定天下乎!夫除一人之患以沮四海之望,安危之机也,不可不察。”操笑曰:“君得之矣!”遂益其兵,给粮食,使东至沛,收散兵以图吕布。
刘备集合起一万余人的部队,吕布认为受到了威胁,就亲自出兵攻打刘备。刘备败走,投奔曹操。曹操对他的待遇十分优厚,又让朝廷任命他为豫州牧。有人对曹操说:“刘备有英雄大志,如今不趁早除掉他,必然会有后患。”曹操为此征询郭嘉的意见,郭嘉说:“这种说法是对的。但是,您兴起义兵,为百姓除暴,诚心诚意地招募天下英雄豪杰,还惟恐他们不来。如今刘备有英雄之名,因走投无路前来投靠,而您却杀掉他,这将会使您得到谋害贤才的恶名。果真如此,有才智的人士将各自疑虑,改变心意,另选主人,您还去和谁一起平定天下!因除去一个人的祸患,而失去天下人的期望,这是关系今后安危的关键,您不可不仔细考虑。”曹操笑着说:“你分析得很对。”于是拨给刘备一些军队,供应粮草,让他往东到小沛一带,集合被击溃的残部,与吕布对抗。
初,备在豫州,举陈郡袁涣为茂才。涣为吕布所留,布欲使涣作书骂辱备,涣不可,再三强之,不许。布大怒,以兵胁涣曰:“为之则生,不为则死!”涣颜色不变,笑而应之曰:“涣闻唯德可以辱人,不闻以骂!使彼固君子邪,且不耻将军之言;彼诚小人邪,将复将军之意,则辱在此不在于彼。且涣他日之事刘将军,犹今日之事将军也,如一旦去此,复骂将军,可乎?”布惭而止。
当初,刘备在豫州,曾推举陈郡人袁涣为茂才。袁涣被吕布扣留,吕布想要袁涣写一封信辱骂刘备,袁涣不答应,吕布再三强迫,仍被袁涣拒绝。吕布大怒,用剑威胁袁涣说:“你写了这封信,就可以活;不写,就得死!”袁涣面不改色,笑着回答说:“我听说只有道德可以使人感到羞耻,没听说用诟骂可以达到这个目的。假如刘备是个君子,他不会以将军的诟骂为耻;假如他真是小人,就将回骂将军,则受到羞辱的是将军,而不是他。而且,我当初跟随刘备,犹如今天跟随将军,如果有一天我离开这里,再为别人写信骂将军,难道可以吗?”吕布感到惭愧,于是作罢。
'16'张济自关中引兵入荆州界,攻穰城,为流矢所中死。荆州官属皆贺,刘表曰:“济以穷来,主人无礼,至于交锋,此非牧意,牧受吊,不受贺也。”使人纳其众;众闻之喜,皆归心焉。济族子建忠将军绣代领其众,屯宛。
'16'张济从关中率军进入荆州地界,攻穰城,被流箭射中而死。荆州官员都向荆州牧刘表祝贺。刘表说:“张济因穷途潦倒而来,我作为主人,未尽到礼节,竟导致双方交锋,这并非我的本意。我只接受哀悼,不接受祝贺。”他派人去收容张济的部队,张济部下知道后大喜,全都诚心归附。张济的族侄、建忠将军张绣接管部队,驻守宛城。
初,帝既出长安,宣威将军贾诩上还印绶,往依段煨于华阴。诩素知名,为煨军所望,煨礼奉甚备。诩潜谋归张绣,或曰:“煨待君厚矣,君去安之!”诩曰:“煨性多疑,有忌诩意,礼虽厚,不可恃久,将为所图。我去必喜,又望吾结大援于外,必厚吾妻子;绣无谋主,亦愿得诩:则家与身必俱全颖。”诩遂往,绣执子孙礼,煨果善视其家。诩说绣附于刘表,乡从之。诩往见表,表以客礼待之。诩曰:“表,平世三公才也,不见事变,多疑无决,无能为也!”
当初,献帝离开长安后,宣威将军机诩就交回印绶,到华阴去投靠段煨。贾诩素有名望,段煨军中将士很仰慕他,段煨对他礼遇十分周到。贾诩暗中笄投奔张绣,有人对他说:“段煨待您这么优厚,您还要到哪里去?”贾诩说:“段煨性情多疑,有嫉妒我在军中的威望的意思,虽然现在礼遇周到。但不能长久依赖,将来会有杀身之祸。我离开后,他一定很高兴,又希望我在外给他争取强援,必然会优待我的妻子儿女。张绣军中没有谋士,也愿意得到我,这样,我与家眷就必定都可以保全了。”贾诩就前往张绣军中,张绣对他十分敬重,以晚辈自居。段煨也果然对贾诩的家眷十分优待。贾诩劝说张绣依附刘表,张绣同意。贾诩去见刘表,刘表用宾客的