西笔居小说网 > 玄幻小说电子书 > 斯诺利亚传说 >

第61章

斯诺利亚传说-第61章

小说: 斯诺利亚传说 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  '天上仙姬还不如我尘世佳人,与其修行为寻天国,不如凭栏独酌;酒馆中只要有斟酒的侍者和酒觥,那就不妨盅盅满斟而饮,饮尽再斟。'女亡魂低徊的吟诵,抑扬顿挫地回荡在脑海,那貌似简单的诗句,在她出色的嗓音下流淌出涓涓般的深情。
  '竟然是情诗?'这个发现太意外了,'是男人写的?'
  '恩,第一句就看出来了。'
  继续把册子翻到底,里面夹了几张别的小笺,写着某些被暗地里记下的倒霉鬼名字,但没有第二张写着情诗的页面。好可惜呀,丝罗娜把好奇心转移到神像附近,却意外发现神像的础石上有写着一行行陌生的文字。
  '好像跟刚才的诗不一样了。'
  '没见过这样的字。'
  '可那么艰涩的文字你也会……'
  '那是我在世时的语言,小菜一碟。'
  这才想起亡魂已经是个超级老太婆。丝罗娜好奇地弯下腰,凑到极近处观察那行新出现的怪字。
  '那是我们祖先的语言,即胜基伦德柏列国早期时代使用的古代语。'一把温缓沉厚的男声回答了少女的好奇。
  '古柏斯语?啊,您……是谁?'少女惊讶地转身,脸上就像被人发现在干着什么奇怪的事情,微赧而略涩,令中年大叔进一步放缓了脸上的表情。
  '我乃别斯达拉达城赫飞茨大司祭,姑娘,您是?'
  胜国所有供奉斯诺维娜的殿庙,神职人员都是女的,柏斯国却有少数男性担当着相当职务。赫飞茨大司祭正是这样一个角色,以四十出头的年龄,登上一城之殿少有的高位。
  糖城神殿其实是城主官邸的附加建筑,这意味着两家的外墙相接,构成完整的固定结构。神殿中枢部分就是中央的五角建筑,因为相通相连,大司祭随时可以穿梭官邸与神殿之间。
  “我叫汀娜,我家主人正在晋见城主大人,吩咐我在此等候。”流利地说出编排好的自我介绍,丝罗娜深深地向对方行躬身礼。
  只是个下人?
  赫飞茨特地来取回遗忘的奖惩小册。门一开,却发现有个奇怪女子跪地而蹲,正儿八经地研究着玉像基座上的铭文。素来清冷的室内光线映在她身上投下斜斜的细长阴影,身上的毛裘泛着银蓝光泽。
  上了年纪的人对美丽都会有点免疫力,可眼前少女仍然有其动人之处。赫飞茨甚至下意识地看看那尊站此经年的玉像,又看看少女,渐渐觉得把她们一起这样放着,真是和谐得惊人。
  大司祭的视线落在对方手里的红面册子上。
  敏锐地感知到对方的焦点,丝罗娜双手奉上册子。她稍恭的眼睛向上一抬,正面看到了这个身穿红黑神官袍的男人,不由自主地打个机灵。
  '不要直视他的眼睛。'亡魂悄悄地提醒她,'我还不想让第三者知道我的存在。'
  '明白。他有犀利的目光。'虽然声音温厚醇和,可是睿智的眼神就像刀片一样寒光闪闪,似乎不经意间就能把他人的伪装割破。
  “汀娜姑娘?”赫飞茨尴尬地出言提醒。他用正常力度无法抽出册子,却也不敢相信自己一把年纪还有魅力令女孩子发呆。
  “失礼了,”丝罗娜回过神,把册子主动往对方手里一塞,“这是您的?”
  赫飞茨随手翻了翻册子,漫不经心地说:“是个无聊的册子吧?”
  “嗯……哦不,我只是偶然地翻了下,”如果说完全没看过反而更引人怀疑吧,“看到有些奇怪的蝌蚪,便有点好奇,请您原谅。”
  “蝌蚪?”
  “就是青蛙的孩子……”
  “……”他像缺乏常识的人么?继而想起什么,司祭大人立即翻到其中一页,哑然失笑:“这个?还真像。”
  丝罗娜眼尖,点点头,又故意补充说:“我看不懂,这是什么?”
  “比古代语还古的字,我叫它……”仿佛是有点犹豫,深深地看了她一眼才继续道,“古典语,或者说,英雄时代的语言。”
  “古典语?祭司大人是用它在写诗吗?”
  写诗?
  为什么听到这种名词一点也不惊讶?而且还能看出是重新写的诗?他点着头,目光却刷上一层探究:“为兴趣学习过这种古老的文字,却没有练习的对象,大部分时间也只能自说自话。这是我一个无聊的涂鸦之作。”
  丝罗娜眨着眼睛假装很感兴趣。话说,一个男司祭写的情诗拿给皇宫女人当谈资,可是非常有分量的题材。
  原本以为对方会顺其自然地把这个话题糊弄过去,谁知他更露出意味深长的笑容:“只是年少轻狂时写的爱情诗,让远方客人见笑了。斯诺维娜的信徒在这方面并不会拘谨,可以说这是我对出生于柏斯的最大庆幸吧。”
  继续被误认作“胜国”人,丝罗娜非常通情达理地继续点头。天知道在奥玛森,当一个神职人员告诉你说他在写情诗时,听者会露出多大惊讶。
  “赫飞茨大人没有跟您的钟情对象在一起吗?”
  如果不知道诗歌的内容应该是不会这样发问的吧?看着浑然不觉自己失言的少女,大司祭玩味地挑起了眉角:“是蒙塔莎大人。”
  “呃?”
  “对这里的人们来说,敬慕大人并非羞不可提。二十多年前,跑回娘家决定终身守护这个城市的大人,活力充沛,干劲十足,如同她最喜欢的斯诺维娜一般,成为全城单身男子的梦中情人。”
  生长暗处的藤蔓,情絮的枝叶慢慢滋生,等它爬出黑暗的角落攀缘大树疯狂而上时,已经失去控制,只能任由它越长越浓,势不可挡,在肉体与精神大树倒下前,都无法令它湮灭。当然,这种比一般男性更强烈的爱慕之情,是毋须进一步对眼前陌生的女子诉说的。
  “汀娜姑娘的主人是今天的贵宾吧?”
  “……是银翼大人。”
  “他与蒙塔莎大人多年未见,可能要谈很久。斯诺维娜的信徒并不希望可爱的姑娘受到冷落,你需要什么请尽管说。”
  一般情况下,如果来访客人身份比较尊贵,其随从也会得到好待遇。可丝罗娜根本吃不准“主人”的身份,更不清楚自己现在的境遇对一般人来说是正常还是不正常。
  她暗地里咋舌:'在他面前撒谎真有压力!'
  女亡魂没好气地提醒:'不是他厉害,是你太笨。'
  '可是,他有一双好眼睛。'室内光线昏淡,中年祭司明明是褚红的眼睛却显得比煤还深沉,丝罗娜只觉即使努力不去直视,仍然避无可避。
  “恕我冒昧,汀娜姑娘在胜基伦从事过什么神职的职务吗?”
  “我只是主人买回来的仆人。”这是银翼钦定的标准答案。
  “看来是我错觉了。”
  男人稍稍失望的表情越发郁闷着丝罗娜,就像政治家在快冷场的时候赶紧找个天气来打开局面,她也急切需要找个话题。
  '你打听下那基座上写的是什么。'女亡魂插嘴道。
  与其说好奇古怪的文字,不如说更想知道银翼的具体身份。可她是“被信赖着”的贴身随从,问这种问题是相当奇怪的。好吧,丝罗娜只好指着刚才研究良久的古文字,装着好奇请教起赫飞茨。
  “这是我们祖先称颂女英雄的几句诗词。大人与我所搜集的匿名游记里,有些流浪诗人的叙事歌片断。关于这位女英雄如何被捧为女神的过程,大家都知道,可关于她更详细的英雄事迹,就永远只能是片鳞只爪的传说。”
  不知不觉间,少女听得津津有味。
  “各地传说流传着不同版本。如果帕卡帕王入侵时期没有大规模烧毁庙殿的图书资料,我们应该还能找回它们的完整版本。像这些神秘的古典语,早期的古代语,当时都有大量的文字记录,但历经焚书和屠杀,只好把口头流传的信息重新写成文字存放到新建的庙殿内,结果演化成不同的故事。”
  '奥玛森祖先可干了不少坏事呀……'
  '是谁说奥玛森的直裔后代才能看到你的,我的祖先也是你的祖先。'
  '我死的时候奥玛森还没有出现呢。'
  “这几个诗句片断翻译成我们能听懂的语言,应该就是——”虽然某人内心展开了热烈的讨论,赫飞茨却一无所知地继续解说着。
  “率军对抗众神的精英,
  古代的英雄斯诺维娜,
  傲立众神的朝庭。
  往昔号称伟大的神灵,
  如今却无人提起他们的声名!
  她高举同名宝剑,
  撕裂狂涛飓风,斩碎霹雳雷霆!
  纵没有过人聪明,
  也要热烈欢呼她的得胜!“
  与女亡魂平静却富有张力的吟诵方式不同,大司祭的语调因为敬畏与信仰,充满了激情的抑扬顿挫。
  ==本文作品相关区有一个《出场人物地名备忘录》,欢迎大家查阅==

1 过渡
更新时间2007…8…30 3:41:00  字数:592

 (卷名暂定)
  纵观传世流纪,斯诺维娜女神原形之女性英雄,于古典语时代游历斯诺利亚大陆诸方。以培利亚为界,截卡奴鲁鲁王统一西大陆止,东大陆数国皆传有行踪飘忽、力量超群之神秘女子。其名因地而异,诸如百合仙子、斯诺维娜、丝尔维、无名女、斯罗儿等。帕王兵乱以来,传世资料零碎难辨,仅断其以异人之胎行神迹,共魔物同活跃一时。
  彼女真貌,众说纷纭,盖有三同。一其学识渊博,教化民众;二其本领高强,降魔伏怪;三其容姿绝世,好花及男色。亦有三异。一异于凡胎,寿长无匹,颜不老衰;二异言行,通百兽禽语;三异形象多端,有言其乘乃上古魔龙,又有巨猪战车,或独角珍兽,不一而足。
  前朝胜基伦德柏列国,独奉此女为尊。帕王兵乱,欲以大神教取而代;后堪国协助得攘讨之。为保信仰,唯冠“神裔”名分,号百合与情爱之神,虽名侍神,实敷衍缓兵也。
  师格鲁兹大司祭穷其一生,寻芳问踪,卅年有小成,遗黑皮手札,称其行乃自西而东,殒之远地。前人有手迹述及,遥远东国有女毕生宝藏,记谜题有四,解之可得窥玄妙

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的