希腊神话故事-第61章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
格劳库斯为他的话所激励;两个人率领着吕喀亚人一直冲了上去。梅纳斯透斯站在围墙塔楼上;看到吕喀亚人凶猛地冲了过来大吃一惊。他四处观看;看看有没有援兵。他看见两个埃阿斯在远处;忙派传令兵托俄忒斯请他们快来救援;帮助他解脱围困。大埃阿斯带领透克洛斯和背着弓箭的潘狄翁从内墙里急忙赶来。他们刚到;看到吕喀亚人正在攀登胸墙。埃阿斯从胸墙上拆下一块锋利多角的石头;猛地击中攀援而上的萨耳佩冬的朋友厄庇克莱斯的头颅;使他滚落下去。透克洛斯刺伤了格劳库斯的手臂。格劳库斯悄悄地退了下来;他生怕让希腊人看见并嘲笑他受了伤。萨耳佩冬看着他的朋友离开了战场;感到很痛心;他自己爬上墙垛;用长矛刺死了芯斯托耳的儿子阿尔卡蒙;然后奋力摇晃墙垛;使它开裂;掀翻;为后续部队开辟了前进的通道。埃阿斯和透克洛斯奋勇地抵御潮水般涌上来的特洛伊人。萨耳佩冬回头看着吕喀亚人;大声呼喊:〃吕喀亚人;你们忘记了应该进攻吗?我一个人是不能突破敌人防线的!我们必须齐心合力;才能开辟到达战船的道路!〃
于是;吕喀亚人紧紧地聚在他们的国王周围;旋风一般地冲了上来。丹内阿人也加强了兵力;顽强抵抗。双方士兵隔着一堵围墙激烈地拼搏厮杀。
战斗进行了很长时间;还没有分出胜负。宙斯终于又向赫克托耳伸出援助之手;他让赫克托耳首先冲到围墙的城门。其他的战士也急忙跟上;或者从两边爬过围墙。赫克托耳看到城门紧闭;门旁有块尖顶的岩石。赫克托耳以超人的力量从地上拔起巨石;撞开门扇。结果门闩给砸断了;城门轰然倒下。赫克托耳跳进门洞;他的兵士们也跟在后面;同时有几百个特洛伊人登上围墙。特洛伊人呐喊着冲进了围墙;希腊人纷纷慌乱地朝战船奔逃。
保卫战船的战斗
宙斯让特洛伊人取得了很大的进展;他把希腊人推进失败的灾难中。宙斯坐在爱达山上;看了一会希腊人的战船营;又将视线移向色雷斯人的地盘。这时;海神波塞冬也忙碌起来;他坐在树林茂密的萨莫特拉克岛的山顶上;看着爱达山;看着眼底下的特洛伊城和丹内阿人的战船。他看到希腊人的防线被特洛伊人突破了;大为震惊。他站起身来;离开怪石嶙峋的山顶;迈开使山林震动的神的步伐;四步就来到爱琴海的岸边;汹涌澎湃的波涛下面耸立着他那金壁辉煌的宫殿。他穿上金铠甲;套上金鬃马;然后手执金鞭;跳上战车;驾着车冲过层层波浪。海怪们认出了他们的主人;海水自动分开让他通过;没有一滴水沾湿车轴。波塞冬来到丹内阿人的战船附近;卸下马匹;用金链锁住了马脚;把它们拴在忒涅多斯岛和印布洛斯岛之间的山洞里;并用长生不老的神料喂它们。然后他飞快地来到激烈的战场;看到特洛伊人紧紧地集结在赫克托耳的周围;并准备夺取希腊人的战船。
波塞冬变成预言家卡尔卡斯的样子;混进希腊人的中间;看到两个埃阿斯斗志昂扬;便说;〃特洛伊人在其他地方进攻;我并不担忧;我只是担忧这里出问题;因为赫克托耳猛烈得犹如一团烈火。可是你们;英雄好汉们;如果你们集中力量;防守这个地方;那么是能够拯救希腊人的。〃他一面说;一面用手杖点了两人一下。他们顿时觉得四肢轻捷;勇气倍增;海神突然消失了。俄琉斯的儿子小埃阿斯最先明白了这个人是谁。〃埃阿斯;〃他喊了一声和他同名的伙伴;〃刚才那人不是卡尔卡斯;他是波塞冬。我现在感到心里有团烈火在燃烧;我渴望着决定胜负的战斗!〃忒拉蒙的儿子大埃阿斯回答说:〃现在我的手激动地握紧了长矛;心情轻松;腿脚灵便;我渴望着单独与赫克托耳拼杀!〃
波塞冬又来到那些灰心丧气。疲惫地躺在战船上的英雄中间。他鼓励他们;直到他们振作起来;又回到两个埃阿斯的身旁;沉着而坚定准备痛击赫克托耳和特洛伊人。丹内阿人密集地排列成行;长矛林立;盾牌相连;战盔靠着战盔;战士们肩并肩;盔上的羽饰飘动;彼此接触。士兵们密密麻麻;人声鼎沸。特洛伊人也是群情激昂;在赫克托耳的率领下;呐喊声地动山摇。〃特洛伊人和吕喀亚人;你们要挺住!〃赫克托耳回头号召他的战士;〃敌人组织的队伍是坚持不了多久的;他们必定在我的长矛打击下溃退;因为雷霆之神在支持我们。〃他这样叫喊着;激励他的士兵。普里阿摩斯的英勇善战的儿子得伊福玻斯用盾牌掩护着;大步前进。迈里俄纳斯把他看作攻击的目标;用他的矛朝他投去。得伊福玻斯用坚固的盾挡住了;矛尖折断了。迈里俄纳斯很恼怒;他转身回船;去取一支更结实的长矛。
激战还在继续。在混战中;安菲玛库斯被赫克托耳打死。安菲玛库斯是波塞冬的孙子。原来;厄利斯的国王阿克托耳娶妻摩利奥纳;她跟波塞冬生下双生子欧律托斯和克雷阿托尔。安菲玛库斯是克雷阿托尔的儿子。波塞冬看到自己的孙子死了;十分愤怒。他即刻赶到营房;煽动更多的希腊人前去战斗。在这里;他看到伊多墨纽斯背着一个受伤的朋友送到医生那里治疗;然后回营去取另一支长矛。海神波塞冬变成托阿斯的样子走近他;对他说:〃克瑞忒人的国王啊;你知道大祸临头了吗?所有今天没有参加战斗的人;都不能从特洛伊返回故乡!〃
〃是这样的;托阿斯。〃伊多墨纽斯对正在离开的神大声说。他从营房里拿出两支长矛走了出来。迈里俄纳斯正好来到他身旁;因为他的长矛刚才碰到得伊福玻斯的盾牌折断了;所以现在回来另找一根。〃我看出来了;你需要什么。〃伊多墨纽斯对他说;〃在我的帐篷里有二十支我所缴获的长矛;就在墙边上。你去挑选一根最好的吧!〃迈里俄纳斯选了一根粗大的长矛;然后两人一起回到战场。
伊多墨纽斯虽说上了年纪;可是打仗时十分勇敢;就像年轻人一样。伊多墨纽斯遇到的第一个对手是向卡珊德拉求婚;并因此站在特洛伊人一边的俄特律墨纽斯。俄特律墨纽斯被一枪投中;伊多墨纽斯高兴地说:〃快活的新郎呀;现在快去娶普里阿摩斯的女儿吧!其实;你如果站在我们一边;帮我们征服特洛伊;你也可以娶阿柔特斯的漂亮女儿为妻的!好吧;现在你跟我一起上船取嫁妆吧!〃他正在嘲讽;阿西俄斯乘着战车奔来;要为死者报仇。阿西俄斯拉开架势刚要投抢;伊多墨纽斯的矛已刺中他的喉咙。他的御者看到这情景惊得目瞪口呆;双手不听使唤;忘掉了驱车逃回。涅斯托耳的儿子安提罗科斯举起长矛将他击中;把他挑翻在车下。
现在得伊福玻斯直朝伊多墨纽斯扑来;他决心为死去的朋友阿西俄斯报仇。他看准机会;朝这个克瑞忒人掷去一枪。克瑞忒人伊多墨纽斯机智地蹲下身去;用盾挡住身体。投枪从他头顶上飞过;击中王子许普塞诺耳的肝部。〃亲爱的朋友阿西俄斯;我终算为你报了仇;〃这位特洛伊人高兴地喊了起来;〃我给你送来一位仆人侍候你!〃受伤的许普塞诺耳呻吟不已;他被两位伙伴迅速抬离混乱的战场。伊多墨纽斯继续战斗;他杀死安喀塞斯的女婿阿尔卡托斯;然后大喝一声:〃得伊福玻斯;我们的交易不是非常合算吗?我给你三个换一个吧!来吧;我让你亲自看看;我是不是宙斯的子孙!〃伊多墨纽斯这么说;是因为他是国王弥诺斯的孙子;即宙斯的重孙。得伊福玻斯思量了一会儿;是单独作战;还是再去找一个勇敢的帮手。他觉得还是第二个办法比较明智;于是便和他的姻兄埃涅阿斯一起向伊多墨纽斯发起进攻。伊多墨纽斯毫无畏惧;他看见两个对手奔来;便从容地等在一旁。但他也招呼在附近的伙伴来援助。埃涅阿斯对准伊多墨纽斯投矛;但没有击中;掉在地上。伊多墨纽斯却一枪击中俄诺玛俄斯;他倒在地上死了。正当胜利者从死者身上拔出长矛的时候;特洛伊人的乱矢如飞蝗一般朝他射去;他不得不往后退去。得伊福玻斯愤怒地把长矛朝他掷去;但没有投中;却击倒了阿瑞斯的儿子阿斯卡拉福斯。由于宙斯的命令;战神阿瑞斯和其他的神被禁锢在圣山上;所以他不知道儿子战死了。迈里俄纳斯怒不可遏;投去一枪;击中得伊福玻斯的手臂;战盔震落地上。迈里俄纳斯跳了过来;从受伤者的手臂上拔出投枪;急忙奔回到自己人的队伍里。波吕忒斯背着受伤的哥哥得伊福玻斯离开了战场。越过壕沟;朝等在那儿的战车走去。
其他人还在继续激战。现在珀珊德洛斯的灾难到了;他遇上了勇敢的墨涅拉俄斯。阿特柔斯的儿子墨涅拉俄斯用枪掷他;没有掷中;他的敌人却奋力投来一矛;正中墨涅拉俄斯的盾牌;矛尖折断了。墨涅拉俄斯拔出宝剑;珀珊德洛斯从盾下抽出长柄战斧;两个人扑上来相互砍杀。这个特洛伊人击中对方的盔饰;却被对方一剑砍中。珀珊德洛斯摇晃一下;扑倒在地上;奄奄一息。墨涅拉俄斯赶上一步;一脚踩在他的胸脯上;嘲笑地说:〃你们这批猪狗;竟敢抢夺我的年轻的妻子;抢夺我的财产;现在又来破坏我们的战船;杀害我们希腊人。你们这些贪得无厌的家伙;难道还不满足吗?〃他说着;剥下死者的铠甲;交给他的朋友;然后又继续前进。
双方在混战。赫克托耳知道左翼的战斗正朝着有利于希腊人的方向发展。他还在最初闯入营门的地方砍杀;渐渐深入到亚各斯人的队伍。
特洛伊人这次差点被希腊人赶出营房;并可耻地退回城里去;幸亏波吕达玛斯及时赶来;说服固执的赫克托耳。他说:〃朋友;你难道以为自己是最勇敢的英雄便可以不听别人的建议吗?你难道没有看到战火正烧到我们头上吗?召唤高贵的首领们开一个会吧;让我们共同商议;看我们是应该继续深入复杂的战船巷道里;还是应该迅速撤退;我担心;希腊人会卷土重来;报复昨天的失败;同时他们那个最骁勇的战士还在船上时时刻刻地等着我们!〃
赫克托耳听从朋友的建议;并请他快去召集最高贵的首领们举行会议。说完;他又转身朝战场奔去。途中;他每遇到一位统领;就命令他迅速到波吕达玛斯那里去集合。后来;他在最前沿的战场上找到了他的兄弟得伊福玻斯和赫勒诺斯;寻到阿西俄斯和他的兄弟