我的身体有怪兽-第136章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“假如有一块类似黑云的东西在它们下面浮过去的话,她便知道这不是一条鲸鱼在她上面游过去,便是一条装载着许多旅客的船在开行。可是这些旅客们再也想像不到。他们下面有一位美丽的小人鱼,在朝着他们船的龙骨伸出她一双洁白的手。”
“现在最大的那位公主已经到了十五岁,可以升到水面上去了。当她回来的时候,她有无数的事情要讲:不过她说,最美的事情是当海上风平浪静的时候,在月光底下躺在一个沙滩上面,紧贴着海岸凝望那大城市里亮得像无数星星似的灯光。”
“静听音乐、闹声、以及马车和人的声音。观看教的圆塔和尖塔,倾听叮当的钟声。正因为她不能到那儿去,所以她也就最渴望这些东西。啊。最小的那位妹妹听得多么入神啊!”
“当她晚间站在开着的窗子旁边、透过深蓝sè的水朝上面望的时候,她就想起了那个大城市以及它里面熙熙攘攘的声音。于是她似乎能听到教的钟声在向她这里飘来。第二年第二个姐姐得到许可,可以浮出水面。可以随便向什么地方游去。”
“她跳出水面的时候,太阳刚刚下落;她觉得这景象真是美极了。她说,这时整个的天空看起来像一块黄金,而云块呢——唔,她真没有办法把它们的美形容出来!它们在她头上掠过,一忽儿红,一忽儿紫。”
“不过,比它们飞得还要快的、像一片又自又长的面纱,是一群掠过水面的野天鹅。它们是飞向太阳,她也向太阳游去。可是太阳落了。一片玫瑰sè的晚霞。慢慢地在海面和云块之间消逝了。”
“又过了一年,第三个姐姐浮上去了。她是她们中最大胆的一位,因此她游向一条流进海里的大河里去了。她看到一些美丽的青山,上面种满了一行一行的葡萄,宫殿和田庄在郁茂的树林中隐隐地露在外面。”
“她听到各种鸟儿唱得多么美好。太阳照得多么暖和,她有时不得不沉入水里,好使得她灼热的面孔能够得到一点清凉。在一个小河湾里她碰到一群人间的小孩子;他们光着身子,在水里游来游去。她倒很想跟他们玩一会儿,可是他们吓了一跳,逃走了。”
“于是一个小小的黑sè动物走了过来——这是一条小狗。是她从来没有看到过的小狗。它对她汪汪地叫得那么凶狠,弄得她害怕起来,赶快逃到大海里去。”
“可是她永远忘记不了那壮丽的森林,那绿sè的山,那些能够在水里游泳的可爱的小宝宝——虽然他们没有像鱼那样的尾巴。”
“第四个姐姐可不是那么大胆了。她停留在荒凉的大海上面。她说,最美的事儿就是停在海上:因为你可以从这儿向四周很远很远的地方望去,同时天空悬在上面像一个巨大的玻璃钟。她看到过船只,不过这些船只离她很远,看起来像一只海鸥。”
“她看到过快乐的海豚翻着筋斗,庞大的鲸鱼从鼻孔里喷出水来,好像有无数的喷泉在围绕着它们一样。现在临到那第五个姐姐了。她的生rì恰恰是在冬天,所以她能看到其他的姐姐们在第一次浮出海面时所没有看到过的东西。”
“海染上了一片绿sè,巨大的冰山在四周移动。她说每一座冰山看起来像一颗珠子,然而却比人类所建造的教塔还要大得多。它们以种种奇奇怪怪的形状出现;它们像钻石似的shè出光彩。”
“她曾经在一个最大的冰山上坐过,让海风吹着她细长的头发,所有的船只,绕过她坐着的那块地方,惊惶地远远避开。不过在黄昏的时分,天上忽然布起了一片乌云。电闪起来了,雷轰起未了。黑sè的巨浪掀起整片整片的冰块,使它们在血红的雷电中闪着光。”
“所有的船只都收下了帆,造成一种惊惶和恐怖的气氛,但是她却安静地坐在那浮动的冰山上,望着蓝sè的网电,弯弯曲曲地shè进反光的海里。这些姊妹们中随便哪一位,只要是第一次升到海面上去,总是非常高兴地观看这些新鲜和美丽的东西。”
“可是现在呢,她们已经是大女孩子了,可以随便浮近她们喜欢去的地方,因此这些东西就不再太引起她们的兴趣了。她们渴望回到家里来。一个来月以后,她们就说:究竟还是住在海里好——家里是多么舒服啊!”
“在黄昏的时候。这五个姊妹常常手挽着手地浮上来,在水面上排成一行。她们能唱出好听的歌声——比任何人类的声音还要美丽。当风暴快要到来、她们认为有些船只快要出事的时候,她们就浮到这些船的面前,唱起非常美丽的歌来。”
“说是海底下是多么可爱,同时告诉这些水手不要害怕沉到海底;然而这些人却听不懂她们的歌词。他们以为这是巨风的声息。他们也想不到他们会在海底看到什么美好的东西,因为如果船沉了的话,上面的人也就淹死了。他们只有作为死人才能到达海王的官殿。”
“有一天晚上,当姊妹们这么手挽着手地浮出海面的时候,最小的那位妹妹单独地呆在后面。瞧着她们。看样子她好像是想要哭一场似的,不过人鱼是没有眼泪的,因此她更感到难受。啊。我多么希望我已经有十五岁啊!”
“她说,我知道我将会喜欢上面的世界,喜欢住在那个世界里的人们的。最后她真的到了十五岁了。你知道,你现在可以离开我们的手了,她的祖母老皇太后说。来吧,让我把你打扮得像你的那些姐姐一样吧。”
“于是她在这小姑娘的头发上戴上一个百合花编的花环,不过这花的每一个花瓣是半颗珍珠。老太太又叫八个大牡蛎紧紧地附贴在公主的尾上,来表示她高贵的地位。这叫我真难受!小人鱼说。当然咯,为了漂亮,一个人是应该吃点苦头的。老祖母说。”
“哎,她倒真想能摆脱这些装饰品,把这沉重的花环扔向一边!她花园里的那些红花,她戴起来要适合得多,但是她不敢这样办。再会吧!她说。于是她轻盈和明朗得像一个水泡。冒出水面了。”
“当她把头伸出海面的时候,太阳已经下落了,可是所有的云块还是像玫瑰花和黄金似地发着光;同时,在这淡红的天上,大白星已经在美丽地、光亮地眨着眼睛。空气是温和的、新鲜的。海是非常平静,这儿停着一艘有三根桅杆的大船。”
“船上只挂了一张帆。因为没有一丝儿风吹动。水手们正坐在护桅索的周围和帆桁的上面。这儿有音乐,也有歌声。当黄昏逐渐变得yīn暗的时候,各sè各样的灯笼就一起亮起来了。它们看起来就好像飘在空中的世界各国的旗帜。”
“小人鱼一直向船窗那儿游去。每次当海浪把她托起来的时候,她可以透过像镜子一样的窗玻璃,望见里面站着许多服装华丽的男子;但他们之中最美的一位是那有一对大黑眼珠的王子:无疑地,他的年纪还不到十六岁。”
“今天是他的生rì,正因为这个缘故,今天才这样热闹。水手们在甲板上跳着舞。当王子走出来的时候,有一百多发火箭一齐向天空shè出。天空被照得如同自昼,因此小人鱼非常惊恐起来,赶快沉到水底。”
“可是不一会儿她文把头伸出来了——这时她觉得好像满天的星星都在向她落下,她从来没有看到过这样的焰火。许多巨大的太阳在周围发出嘘嘘的响声,光耀夺目的大鱼在向蓝sè的空中飞跃。这一切都映到这清明的、平静的海上。”
“这船全身都被照得那么亮,连每根很小的绳子都可以看得出来,船上的人当然更可以看得清楚了。啊,这位年轻的王子是多么美丽啊!当音乐在这光华灿烂的夜里慢慢消逝的时候,他跟水手们握着手,大笑,微笑……”
“夜已经很晚了,但是小人鱼没有办法把她的眼睛从这艘船和这位美丽的王子撇开。那些彩sè的灯笼熄了,火箭不再向空中发shè了,炮声也停止了。可是在海的深处起了一种嗡嗡和隆隆的声音。她坐在水上,一起一伏地漂着,所以她能看到船舱里的东西。”
“可是船加快了速度:它的帆都先后张起来了。浪涛大起来了,沉重的乌云浮起来了,远处掣起闪电来了。啊,可怕的大风暴快要到来了!水手们因此都收下了帆。这条巨大的船在这狂暴的海上摇摇摆摆地向前急驶。”
“浪涛像庞大的黑山似地高涨。它想要折断桅杆。可是这船像天鹅似的,一忽儿投进洪涛里面。一忽儿又在高大的浪头上抬起头来。小人鱼觉得这是一种很有趣的航行,可是水手们的看法却不是这样,这艘船现在发出碎裂的声音。”
“它粗厚的板壁被袭来的海涛打弯了。船桅像芦苇似的在半中腰折断了。后来船开始倾斜,水向舱里冲了进来。这时小人鱼才知道他们遭遇到了危险。她也得当心漂流在水上的船梁和船的残骸。”
“天空马上变得漆黑,她什么也看不见。不过当闪电掣起来的时候,天空又显得非常明亮,使她可以看出船上的每一个人。现在每个人在尽量为自己寻找生路。她特别注意那位王子。当这艘船裂开、向海的深处下沉的时候。她看到了他。”
“她马上变得非常高兴起来,因为他现在要落到她这儿来了。可是她又记起人类是不能生活在水里的,他除非成了死人。是不能进入她父亲的官殿的。不成,决不能让他死去!所以她在那些漂着的船梁和木板之间游过去,一点也没有想到它们可能把她砸死。”
“她深深地沉入水里。接着又在浪涛中高高地浮出来,最后她终于到达了那王子的身边,在这狂暴的海里,他决没有力量再浮起来。他的手臂和腿开始支持不住了。他美丽的眼睛已经闭起来了。”
“要不是小人鱼及时赶来,他一定是会淹死的。她把他的头托出水面,让浪涛载着她跟他一起随便漂流到什么地方去。天明时分,风暴已经过去了。那条船连一块碎片也没有。鲜红的太阳升起来了,在水上光耀地照着。”
“它似乎在这位王子的脸上注入了生命。不过他的眼睛