西笔居小说网 > 名著文学电子书 > 交际花盛衰记 >

第80章

交际花盛衰记-第80章

小说: 交际花盛衰记 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




   请付给:1.卡洛斯·埃雷拉神甫先生三十万法郎;2.德·

 纽沁根男爵先生一百四十万法郎,如果艾丝苔小姐寓所中被

 窃的款项失而复得,请从上述数额中扣除七十五万法郎。

   我作为艾丝苔·高布赛克小姐的继承人,将七十六万法

 郎遗赠巴黎收容所,用以建立一个庇护所,专门收容愿意抛弃

 罪恶和堕落生涯的妓女。

   此外,我将一笔用于购买三万法郎百分之五利息注册公

 债的款项遗赠各收容所。年息每半年使用一次,用于释放因欠

 债而被囚禁的人,其所欠债款不超过两千法郎。收容所的管理

 员可以从因欠债而被监禁的人中挑选最受人尊敬者作为受惠

 人。

   我请德·赛里奇先生用四十万法郎在城东公墓为艾丝苔

 小姐修建一座坟墓,我要求将我葬在她的身边。这座坟墓应该

 建成古代坟墓式样,呈方形,我们两人的白色大理石雕像将仰

 卧在棺盖上,头部枕上垫子,双手合十,朝向天空。这座坟墓没

 有碑文。

   我请德·赛里奇伯爵先生将我寓所中的金梳妆台赠予欧

 也纳·德·拉斯蒂涅克先生,作为纪念。

   最后,同样,我将我的书籍赠予我的遗嘱执行人,我请他

 接受这一赠礼。

            吕西安·夏尔东·德·鲁邦普雷

           一八三0年五月十五日于附属监狱

这份遗嘱装在致巴黎王国法院总检察长德·格朗维尔伯爵先生的一封信里。该信内容如下:

 伯爵先生:

   我将我的遗嘱交付给您。您打开这封信时,我已经不在人

 世了。我怀着重获自由的愿望,对卡缪索先生的阴险审问,作

 了如此怯懦的回答。尽管我是无辜的,但也不免卷入一件险恶

 的官司中。世人是那样敏感,即使我不受惩罚而获得释放,我

 也不可能生活下去了。

   我请您将附信原封不动地交给卡洛斯·埃雷拉神甫,并

 将我信中所附的按规定形式写的关于收回我说过的话的声明

 转交给卡缪索先生。

   我相信别人不敢私拆给您的信件。我怀着这一信念向您

 诀别和表示最后敬意,并请您相信,在给您写信的此刻,我对

 您善意地满足您死去的奴仆的一切要求,表示深深的感激。

                    吕西安·德·R

      致卡洛斯·埃雷拉神甫

 亲爱的神甫:

   我从您手里得到的全是恩惠,而我却出卖了您。这一并非

 有意的忘恩负义的举动使我无地自容。当您读到我这几行字

 的时候,我已经不在人世,您也不会在我身边救助我了。

   您曾经给了我充分权利,如果我能从中得到好处,就可以

 把您毁掉,将您像烟蒂一样扔到地上。但是我愚蠢地处置了

 您。为了摆脱困境,您所收养的心灵上的儿子,受了预审法官

 巧妙提问的诱惑,站到了那些不惜一切代价要谋害您的人一

 边,希望让人相信您和一名法国恶棍是同一个人。我知道这是

 不可能的。但这一切已经无法改变。

   您曾经想把我造就成一个大人物,比我所能达到的地位

 更高的人物。在您这样一位本领高强的人和我之间,在这永别

 的时刻,彼此是不会说什么傻话的。您想叫我获得权势和荣

 誉,但您却将我推进了自杀的深渊,就是这么回事。我早已听

 到我的上方令人头晕目眩的巨大的翅膀拍击声。

   正如您过去有时说的那样,有该隐的后代,也有亚伯的后

 代◎。在人类戏剧性冲突中,该隐是反对派。从这一世系来说,

 您是亚当的后代,魔鬼继续在亚当身上吹火苗,第一颗火星便

 飞到了夏娃身上。这个魔鬼世系中,不时冒出一些形体巨大、

 面目狰狞的魔鬼,他们集积了所有人的力量,很像沙漠中凶暴

 的动物,他们的生存需要有他们现在所处的广阔空间。这些人

 在社会上很危险,就像狮子到了诺曼底就很危险一样。他们需

 要食物,他们吞食平庸的人,会把傻瓜的埃居吃掉。他们的游

 戏很危险,最后甚至会将那条把他们当作伙伴和偶像的卑贱

 的狗也给宰了。上帝高兴时,这些神秘的人就成了摩西、阿提

 拉、查理曼大帝、穆罕默德,或者拿破仑。但是,当上帝任凭这

 些偌大的工具在一代人的茫茫人海深处锈蚀时,他们就只不

 过是普加乔夫◎、罗伯斯比尔、卢韦尔◎和卡洛斯·埃雷拉神

 甫。他们对温和的人们有极大的控制力,将他们吸引过来,躁

 成他们。这些人在他们同类中显得伟大,漂亮。他们是树林中

 引诱孩子们的色彩绚丽的毒花,是恶之诗。像你们这样的人应

 该住在洞穴里,而不应该出来。您使我靠这种灿烂的生活而生

 活。我对生活确实有自己的一本账。所以,我能将自己的脑袋

 从您的谋略难题中抽回来,套入我自己领带的活结中。

   为了补救我的过失,我向总检察长交了一份关于收回我

 审讯记录中所说的话的声明。您可以利用这一文件。

   神甫先生,人们将根据一份合乎规定的遗嘱所表达的愿

 望,将一笔属于您的教会的钱归还给您。出于您对我的慈父之

 情,您不慎为我动用了这笔钱。

   永别了!啊,永别了!邪恶与堕落的冷冰冰的巨人!永别

 了,您如果走在正道上,您早就胜过希门尼斯◎和黎希留。您

 实践了自己的诺言:您叫我经历一场美妙的梦幻后,我又在夏

 朗特河畔◎重新找到了我自己。不幸的是,它已经不是我将要

 投身去洗清我青少年时代小小过失的故乡的那条河流,而是塞

 纳河了。我的沉沦之处,就是附属监狱中一间又小又黑的牢房。

   不要怀念我。我对您蔑视的程度就是对您钦佩的程度。

                       吕西安

  ◎据《圣经》传说,该隐是亚当和夏娃的长子,亚伯是他的弟弟。该隐种地,亚伯牧羊。因耶和华看中了亚伯和他的供物,而没有看中该隐和他的供物,该隐为此而嫉妒,把弟弟杀死。

◎普加乔夫(一七四——一七七五),顿河哥萨克,借自己相貌与沙皇彼得三世相像,自称彼得三世,发动哥萨克反对叶卡捷琳娜二世,后被斩首。

◎卢韦尔(一七八三—一八二○),法国细木工,为已绝灭的波旁家族的长系,于一八二○年暗杀未来的查理十世的儿子德·贝里公爵。后被处死。

◎希门尼斯(一四三六一五一七),伊丽莎白女王的忏海神甫。女王死后,主持卡斯蒂利亚宗教事务。一五○七至一五一六年为宗教裁判所大法官。

◎夏朗特河:法国西部河流,流入大西洋。

                声明

   卡缪索先生今天对我进行了审讯,本人声明完全收回审

 讯记录中包含的内容。

   卡洛斯·埃雷拉神甫平常自称他是我。心灵上的父亲。法

 官可能出于误解,将这个词当作另一种含义,我也就产生了理

 解错误。

   我知道,外交界的一些暗藏侦探,出于某种政治目的,并

 为了毁掉有关西班牙政府和杜伊勒里政府的一些机密,企图

 把卡洛斯·埃雷拉神甫当作一个名叫雅克·柯兰的苦役犯。

 卡洛斯·埃雷拉神甫除了对我说过他在努力寻找这个雅克·

 柯兰的死亡或仍然生存的证据外,从来没有对我讲过有关这

 方面的其他秘密。

                 吕西安·德·鲁邦普雷

           一八三○年五月十五日于附属监狱

自杀的亢奋心情使吕西安的思路极其清晰,下笔非常神速。处于创作激情中的作者都有这种感受。他的激情是那样强烈,四个书面材料半小时内全都写好了。他把它们装在一个信封里,用浆糊封好,用狂热者的力量,盖上他手里拿着的带有家徽的印章,然后将它放在方砖地中间显眼的位置上。大量卑劣行径已经使吕西安处于屈辱境地,在这种情况下,自然很难表现出更多的尊严。花花公子竭尽智力,以便尽可能消除诗人的轻信造成的后果,将自己死后的名声从一切耻辱中拯救出来,并补偿对自己同伙造成的危害。

如果吕西安被安置在单独关押的牢房里,他就无法实现自己的意图,因为在这些石块砌成的牢房里,除了一张行军床似的床和一个用于紧急需要的小木桶以外,就没有别的器物了。那里找不到一个钉子,一把椅子,甚至一个小板凳。行军床是被牢牢地固定住的,不用巨大力气根本无法搬动,而且这很容易被看守发现,因为窥视的小铁窗是始终开着的。如果一个犯人引起人们的警觉,他将受一名宪兵或一名警察的监视。在自费单间牢房里,或在法官想对巴黎上层社会某个年轻人表示照顾而为吕西安安排的房间里,床是可以挪动的,这样的床以及桌子和椅子,可以用来实行自杀,当然也不太容易。吕西安系一条蓝色丝绸长领带。预审回来时,他已经想到比什格吕◎多少有点自愿的自杀方法。要上吊,必须找到一个支点,身体与地面之间要有一个很大空间,使脚不能接触任何支撑物。可是,他那间牢房的窗子朝向放风院子,窗子上没有长插销,铁栏杆固定在外面,与自西安隔着一道墙,也不能从那儿找到支点。

  ◎比什格吕(一七六——一八○四),法国将军,曾参加美洲战争。一八○四年与卡杜达尔一起密谋反对拿破仑,事情败露后被捕,用领带

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的