西笔居小说网 > 其他小说电子书 > 牛津实用英语语法 >

第57章

牛津实用英语语法-第57章

小说: 牛津实用英语语法 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



B 类型2有以下用法:
1 所假设的事与已知的事实相反时:
If I lived near my office I’d be in time for work.
要是我住的离办公楼近,我上班就不会迟到。(但我不住在办公楼附近。)
If I were you I’d plant some trees round the house.
如果我是你的话,我就会在房子周围种一些树。(但我不是你。)
2 说话人认为从句中的动作不会发生时:
If a burglar came into my room at night I’d scream.
要是半夜三更窃贼闯进我的房间,我就会拼命叫喊。(但我不认为会有窃贼闯入我的房间。)
If I dyed my hair blue everyone would laugh at me.
要是我把头发染成蓝色,大家就要笑我了。(但我不想染它。)
有些if从句可以有上述两种含义中的一种:
If he left his bicycle outside someone would steal it.
要是他把自行车放在外面,会有人把它偷走。
If he left his bicycle可以意指可他没有(如上述 1中的用法,指的是现在)或他没这么打算(如上述2中的用法,指的是将来)。但真正的含义通常从上下文中可以看清楚。
这种语义混淆可以通过使用were/was+不定式而不用上述类型2中的一般过去时来避免。
if he/she/it were可以代替 if he/she/it was,而且被认为是更正确的形式:
If he were to resign…相当于:
If he resigned…
他万一(果真)要辞职的话……
If I were to succeed…相当于:
If I succeeded…
我竟然(果真)会成功的话……
were的这种用法主要见于相当正式的句子里。
if he/she/it was+不定式在日常口语中是可以的,但是如上例所示那样使用过去时态更为常见。
3 有时类型2可以用做类型1的替代形式,表示完全有可能实现的计划和建议。这种用法颇易引起混淆:
—Will Mary be in time if she gets the ten o’clock bus?
—No,but she’d be in time if she go the nine-thirty bus./No, but she’ll be in time if she gets the nine-thirty bus.
—如果玛丽赶上10点钟的公共汽车,她会及时到达吗?
—不会的,但是如果她赶上9点30分的汽车,她就会及时到达。
—We’ll never save£ 100!
—If we each saved£ 10 a week we’d do it in ten weeks./If we each save £10 a week we’ll do it in ten weeks.
—我们永远攒不了100英镑!
—要是我们每人每周储蓄十英镑,我们在十周后就会做到。
以类型2的形式表示建议要比以类型1的形式有礼貌些,就如同用would you表示要求要比will you更有礼貌一样。但学生不必在类型2的这种用法上花过多工夫。
C 基本形式可能的变化形式
1 主句的变化
(a)可以用might或could而不用 would:
If you tried again you would succeed.
要是你再试一试,你会成功的。(可靠的结果)
If you tried again you might succeed.
要是你再试一试,可能会成功。(可能的结果)
If I knew her number I could ring her up.
要是我知道她的号码,就能给她打电话。(能力)
If he had a permit he could get a job.
要是他有许可证的话,就可以找到工作。(能力或允许)
(b)可以用条件时态中的进行时而不用其一般时:
—Peter is on holiday;he is touring Italy.
—If I were on holiday I would/might be touring Italy too.
—彼得在休假,他在意大利旅游。
—如果我在休假,我也会(可能)在意大利旅游。
(c)希望表达过去自动的或习惯性的反应时,可以在if+过去时后再跟一个过去时。可以与第221节B1(d)所提到if+两个现在时态相比较。注意:这里的过去时具有过去的含义:
If anyone interrupted him he got angry.
如果有人打扰他,他就会生气。(每当有人打扰他时)
If there was a scarcity of anything,prices of that thing went up.
如果什么物品短缺,那种物品的价格就会上涨。
(d)当if用来表示as或since的时候,主句中可能用各种时态。这里if+过去时态具有过去的含义。这种句子并不是真正的条件句。
—The pills made him dizzy.All the same he bought/has bought/is buy-ing some more.
—If they made him dizzy why did he buy/has he bought/is he buying more?
—那种药使他头晕。尽管如此,他还是又买了一些/又再买了一些/还要再买一些。
—如果那些药使他头晕,那他为什么还买了/买/还准备再买?
—I knew she was short of money.
—If you knew she was short of money you should have lent her some./why didn’t you lend her some?
—我知道她缺钱。
—如果你知道她缺钱,你应该借给她一些。/你为什么不借给她一些?
2 if从句的各种变化
有时不用if+一般过去时,而可以用下列各种时态:
(a)if+过去进行时
(We’re going by air and)I hate flying.If we were going by boat I’d feel much happier.
(我们准备乘飞机去而)我讨厌乘飞机。要是我们乘船去的话我会感到愉快得多。
If my car was working I would/could drive you to the station.
要不是我的车坏了,我会开车送你去车站的。
(b)if+过去完成时
If he had taken my advice he would have heen a rich man now.
如果他听了我的劝告,他现在会是一个有钱人了。(这是类型2和类型3的混合用法。第223节中将再举一些这种例子。)
(关于if+would,参见第224节。)




'Amber demo'


223 条件句类型3

A if从句中的动词用过去完成时,主句中的动词用条件完成时。这种句子所指的时间是过去;所提出的条件是不可能实现的,因为if从句中的动作在过去并未发生。
If I had known that you were ing I would have met you at the air-port.
要是我早知道你要来的话,我就会在机场接你了。(但我不知道,所以我也没去。)
If he had tried to leave the country he would have been stopped at the frontier.
要是他当时试图离开这个国家,他就会在边界被阻拦。(但他并未这样做。)
B 基本形式可能的变化形式
1 可以用could或might而不用would:
If we had found him earlier we could have saved his life.
要是我们那时早点找到他的话,我们会把他救活的。(能力)
If we had found him earlier we might have saved his life.
要是我们那时早点找到他的话,我们可能会把他救活的。(可能性)
If our documents had been in order we could have left at once.
要是我们的证明文件都齐备的话,我们那时就能够马上走。(能力或允许)
2 可以用条件完成进行时:
At the time of the accident I was sitting in the back of the car,because Tom’s little boy was sitting beside him in front.If Tom’s boy had not been there I would have been sitting in front.
事故发生的时候,我坐在车子的后座,因为汤姆的小儿子坐在前边他的身旁。要是汤姆的孩子没坐在那里的话,我就会坐在前面了。
3 可以在if从句中用过去完成进行时:
I was wearing a seat belt.If I hadn’t been wearing one I’d have been seriously injured.
我当时系了安全带。要是没有系上的话,我就会受重伤了。
4 可以把类型2和类型3结合起来:
The plane I intended to catch crashed and everyone was killed.If I had caught that plane I would be dead now/I would have been killed.
我原想赶乘的那架飞机坠毁了,所有乘客都遇难身亡。要是我赶上了那架飞机,我也就没命了/我就会摔死了。(类型 3)
If I had worked harder at school I would be sitting in a fortable office now;I wouldn’t be sweeping the streets.
要是在上学时学习再努力一些,我现在就会坐在舒适的办公室里,而
不会是在扫大街了。(但我上学时不努力,因而我现在在扫大街。)
5 had可以位于句首并省略if:
If you had obeyed orders this disaster would not have happened.相当于:
Had you obeyed orders this disaster would not have happened.
要是你当时服从了命令,这场灾难就不会发生了。




'Amber demo'


224 if从句中的will/would和should

通常这些助动词不用于条件句中的if之后,然而以下情况例外。
A if you will/would常用于有礼貌的请求中,此时可用更有礼貌的形式would。
If you will/would wait a moment I’ll see if Mr Jones is free.
请您稍候片刻,我看看琼斯先生是否有空。(请等候)
I would be very grateful if you would make the arrangements for me.
如果您能为我安排一下,我将不胜感激。
假如这种要求在当时的情况下通常都会提出,已成为套话,if you would+动词原形就常常单独使用。这表示说话人认为对方理所当然会照办。
If you’d fill up this form.
请填好这张表。
(in a hotel) If you’d just sign the register.
(在旅馆中)请在登记簿上签名。
(in a shop)If you’d put your address on the back of the cheque.
(在商店里)请

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的