城堡里的男人-第33章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
弗兰克·弗林克咕哝了一声。
“银器会卖个好价钱,只要不把它抛得太光亮,”文德说,“银器应当有它的老样子。”
好价钱。弗林克想。
他们没什么可卖。只有委托美国工艺美术品公司代销的那些东西。也没有谁买走过什么,他们到所有的五家零售店都去看过了。
我们赚不到钱,弗林克自言自语。我们做好的珠宝首饰越来越多,却只能堆在我们身边。
耳环的螺旋背面夹在砂轮上!环丝从弗林克的手里抽出来,飞往光亮的挡板上,然后落在地板上。他关掉了马达。
“别把这些丝丝扔掉了。”麦卡锡拿着焊枪说。
“天哪,只有豌豆点儿大,没办法夹紧。”
“得啦,还是拾起来吧。”
真他妈的见鬼。弗林克想。
“怎么回事?”麦卡锡见他没去把那个耳环拾起来,就问。
弗林克说:“我们投了本钱,却一无所获。”
“我们没做出东西,当然没有卖的。”
“我们什么都卖不掉,”弗林克说,“做好的也罢,没做好的也罢。”
“有五家店呢,沧海一粟吧。”
“但那种行情,”弗林克说,“足可以见分晓。”
“别骗自己嘛。”
弗林克说:“我不是骗自己。”
“什么意思?”
“意思就是,开始找一个切屑材料市场是时候了。”
“好嘛,”麦卡锡说,“那就不干吗?”
“我是这么想的。”
“那我就自己干下去。”麦卡锡又点亮了焊枪。
“我们怎么分这些东西呢?”
“我不知道。总会有办法的。”
“买下我的那一份吧。”弗林克说。
“不可能。”
弗林克计算了一下:“付给我六百美元。”
“不行,你拿走一半的东西。”
“发动机也拿一半?”
于是他俩都不吭气了。
“不止三个店铺,麦卡锡。让我们来谈谈。”他拉下面罩,开始把一截铜棒焊接到一只手镯上去。
弗兰克·弗林克从工作长凳上下来。他找到那枚蜗牛壳耳环,把它放进装成半成品饰件的纸板上去。“我到外面去吸支烟。”他说着,穿过地下室往楼梯走去。
不一会儿他就站在外面的人行道上,手上夹着一支烟。
全完啦,他暗自思量。我不需要神谕来告诉我,我意识到“时辰”意味着什么。已经嗅到了气味,不祥的气味。
确实很难说出什么道理。也许,从理论上讲我们可以干下去。一个店一个店地,再扩展到其他城市。但是,有什么地方不对劲。所有的努力和点子都改变不了现状。
我想知道这是为什么。他心想。
但我永远也不会知道。
我们应该做什么呢?换别的什么来做吗?
我们忤逆了时辰,忤逆了“道”。逆流而动,搞错了方向。而现在完蛋了,垮台了。
“阴”笼罩着我们,那光愚弄了我们,它射到别处去了。
我们只能认命。
当他站在这幢大楼的屋檐下,猛吸着大麻香烟,目光呆滞地看着过往车辆时,一个相貌平平的中年男子悠然地朝他走来。
“弗林克先生吗?弗兰克·弗林克?”
“你都知道了。”弗林克说。
这个人出示了证件:“我是旧金山警察局的。我有抓你的逮捕证。”
他已抓住了弗林克的胳膊,他被捕了。
“因为什么?”弗林克要求知道。
“诈骗。奇尔丹先生,美国工会美术品公司的。”
警察扭着弗林克沿着人行道走去,另一个便衣警察走上前来,一边一个夹着弗林克。他们推搡着他向一辆没有牌照的车走去。
这就是时间所要求于我们的。弗林克被塞进车后座,夹在两个警察中间时这么想。
车门砰的一声关上了。第三个穿制服的警察开车,他倏地把车开上了街道。
这些狗崽子,我们只得服从。
“你有律师吗?”其中一个警察问他。
“没有。”他答道。
“到局里他们会给你一串名单。”
“谢谢。”弗林克说。
“那些钱你是怎么处理的?”稍后,他们的车停在卡尼大街警察局的车库时,有个警察问。
弗林克说:“花掉了。”
“全花了?”
他没有答理。
其中一个警察摇摇头笑了起来。
他们从汽车里出来时。一个警察问弗林克:“你的真名叫芬克吧?”
弗林克不寒而栗。
“芬克,”那个警察重复了一遍,“你是个犹太佬。”他拿出一个很大的灰色卷宗,“欧洲难民。”
“我出生在纽约。”弗兰克·弗林克说。
“你是纳粹的逃犯,”警察说,“你知道这意味着什么吗?”
弗兰克·弗林克转身就跑,逃出了车库,三个警察大声喊叫起来。
跑到门廊,他发现自己面对着一辆警车,几个身着警服、全副武装的警察挡住了他。其中有个警察笑眯眯地端着枪走上前来,啪的一声给他铐上了手铐。
那个警察猛地一拽手铐,他就乖乖地跟着往回走了。
铐子卡进了肉里,卡到骨头里去了。
“回德国去。”一个警察打量着他说。
“我是美国人。”弗兰克·弗林克说。
上楼的时候,有个警察问:“他要不要在这里登记?”
“不要。”另一个说,“我们把他交给德国领事馆。他们要按德国法律审判他。”
压根儿就不存在什么一大串名单。
塔格米先生坐在办公桌前,举枪对着门,一动不动地有20分钟之久。这时贝恩斯先生在办公室里踱来踱去。那个老将军想了想,拿起话机,要通了旧金山的日本大使馆。但没能直接和大使通话,一个官员告诉他,大使离开了旧金山。
这样特迪基将军又往穿越大洋彼岸的东京挂了电话。
“我问一下国防大学,”他对贝恩斯先生解释道,“他们会与驻扎在我们附近的帝国武装部队联系。”他似乎并不太惊慌。
那么我们在几小时之内就可以得救了,塔格米先生自言自语道。可能从航空母舰上派日本海军陆战队来,带着机关枪和迫击炮。
从最佳效果来看,通过官方途径打电话,效率很高,但令人遗憾的是时间耽搁了。在我们下面,黑衫队的小流氓正在肆意棒打秘书的职员们。
然而。他个人几乎已经无能为力了。
“我想能不能试一下,与德国领事联系一下。”贝恩斯先生说。
塔格米先生自有主张,他要伊芙顿基安小姐带着她的录音机进来,把对H·赖斯先生的紧急抗议的口授记录下来。
“我可以打电话给赖斯先生,”塔格米先生说,“用另一条线。”
“请吧。”贝恩斯先生说。
塔格米先生依然举着44型左轮手枪,他的收藏品,揿了揿桌上的按钮。这是一条不对外的专线,专门为机密通讯装置的。
他拨了德国领事馆的电话号码。
“你好,请问找谁?”单调的男声,很浓的职业化腔调,不用说是他手下的人。
塔格米先生说:“请找尊敬的领事阁下,赖斯先生,有急事。我是塔格米先生。在帝国贸易商场供职,任总裁。”他的语气生硬,毫不含糊。
“好的,先生,请稍候,如果你不介意。”于是等了好长一阵子,电话里一点动静也没有,连咔嗒咔嗒的声音也听不见。塔格米先生明白了,他只能捏紧话筒等在那儿。典型的日耳曼人的诡计,拖延时间。
贝恩斯先生边踱着步边对守着另一部电话的特迪基将军说:“我自然是首当其冲的,要被铲除的。”
那个职业化的声音终于又来了:“对不起,让你久等了,塔格米先生……”
“没关系。”
“领事正在开会,不过……”
塔格米先生把电话挂断了。
“白费精力,至少可以说。”他觉得困窘地说,再给谁打电话呢?日本方面已经通知了,还有滨水区的宪兵队。打电话给他们没有用。直接打到柏林?给德国首相戈培尔?打给帝国的空军基地,要求空中救援?
“我给党卫军的头头克罗兹·冯·米里先生打电话。”他大声决定道,“狠狠地告一状。痛骂一顿。”
他开始拨号码一一正式登在旧金山电话簿上的号码是转弯抹角的一一汉莎机场总机转贵重物品装运保卫处。电话在响的时候他说,“歇斯底里地大闹一通。”
“上演一出好戏。”特迪基将军微笑着说。
塔格米先生的耳畔传来了一个德国人的声音:“谁呀?”
塔格米先生想,这声音比我更直截了当。但他想等那边说下去。
“快说话!”那人命令道。
塔格米先生吼了起来:“我命令你逮捕、审判你的那帮杀人狂、变态的家伙,他们像金发碧眼的凶残畜牲,杀气腾腾地冲进来了,无法形容!你知道我吗?混蛋!我是塔格米先生,帝国政府的顾阃。5秒钟之内或者放弃合法保护,否则海军陆战队的突击部队就要用磷燃烧弹、喷射器,格杀勿论。算是文明的耻辱。”
电话的那一头,那个党卫军喽哕着急得语无伦次起来。
塔格米先生朝贝恩斯先生眨眨眼。
“……我们对此一无所知。”那个走卒说。
“撒谎!”塔格米咆哮道,“那我们就别无选择了。”他把听筒啪地放下了。“不用说,只是吓唬吓唬。”他对贝恩斯先生和特迪基将军说,“不管怎么讲。这样并无坏处。即使在党卫军内部,那些不明朗的可能性往往也会成为紧张不安的因素。”
特迪基将军张口想讲话,办公室门口传来一片喧闹声。他闭口不言,门被撞开了。
两个粗壮的白人,手里都拿着带消音器的手枪,进来了。他们认出了贝恩斯先生。
“就是他。”一个家伙说。他们扑向贝恩斯先生。
塔格米先生坐在桌前,举着他那把古玩收藏品,44型左轮手枪,扣动了扳机,一个党卫军应声倒地,另一个倏地把消音器手枪指向塔格米先生,也开了火。
塔格米先生没听到响声,只看见枪口隐隐约约冒出了一缕蓝烟,没听见子弹呼啸而过的声音。他以极快的速度扣动扳机,一枪接一枪地连续射击。
那个党卫军的下巴打烂了,碎骨头、碎肉、