西笔居小说网 > 言情小说电子书 > 重生之学霸 >

第12章

重生之学霸-第12章

小说: 重生之学霸 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




孟时怕自己有的英文解释看不懂,就买两本对照着看。

当然了,英汉词典就是高中以下的学生学英语看的,因为很多时候,汉语对英文单词的解释,还有不准确的地方,必须用英文解释才能更准确地表达那个词的含义。

孟时的想法很简单,就是背单词。

她并不是说按照词典上的排序方式,从首字母A一直背到最后,这样也太傻了,毕竟她又不是要去当语言学家,而是要会说会用。就算是汉语词典,她也不可能认识全部的汉字。

初一英语课本看完了,就看初二的,每一个单词,她都要把中文释义和英文释义都搞明白。

背单词背句子,实在是很枯燥的事情。

这个时候又不可能找到英文电影英文歌来轻松地学,只能用这种方式了。

不过,她也不会过分地逼迫自己。因为初中这些单词都很简单,大部分她其实都认识,所以她每天早上都会背五十个单词,都是简单常用熟悉的,并不会花费太多时间。

晚上睡觉前,再重复一遍早上学过的,第二天早上,除了背新单词之外,还要再回过头来复习之前的单词。所以,刚开始几天很轻松,但是到后来,花费的时间就比较长了,因为要复习的太多!

不过,孟时可不是真的小孩子了,她有绝对的自控能力。

在自己背单词的时候,她也会交给弟弟一些简单的英语名词,比如说水果啊,书啊笔啊之类的简单词,以及简单的对话。

背单词之外,她的时间也很多。

地里的活,爸妈不让她插手。让她在家学习、带弟弟,就够了。不过孟时主动把做饭的事情揽过来,农家饭做起来很简单,不费事,她完全能够应付。

弟弟是圈不住的,他在家里待一会儿,就会出去找别的小孩疯玩一会儿。

孟时就有时间写东西了。

不过,这次她打算写的,是推理悬疑。

没办法,国内的稿费实在是太少了,她想做什么都做不了。其他的赚钱方式,以她现在的身份,相当难实现,只有稿费,算是比较容易一点的。

国内的推理小说发展一直都不够兴旺,而推理小说在华夏的近邻和是老对头的R国,却是从出现之初,就成为最受欢迎的小说类型。

R国的推理小说,涌现出了许多享誉世界的作品,甚至也不乏能够跟福尔摩斯这样的名作相提并论的作品。

孟时以前,也是推理小说的爱好者,当然了,她最爱的就是夏洛克……

现在,她就纯粹是以圈钱为目的。

相对于科幻小说来说,推理可就难写多了。

尤其是,即便是她清楚地知道一个故事的主线和结局,要想把中间的细枝末节给填充完整,也是相当困难的。

读者可都不是傻子,书中任何的缺漏之处不合理之处,都是会被读者挑出来的。

不过,为了钱,她不介意狠狠地下点功夫。

第一篇,《龙眠》。

从严格意义上来说,这部小说并非是纯粹的推理小说,更像是推理加上了灵异。

一度,有人说这部小说的诡计设计得并不好。

可是这部小说,依旧获得了91年R国的推理作家协会奖。

同样的,也正是因为诡计设计得普通,孟时才选择这个的,这样不会太担心漏掉线索。

《龙眠》其实要告诉读者的就是:缺失了一部分的人固然不幸,可多出来超能力的人,也未必就幸福,简而言之,用某些评论员的话说就是:知道得多未必是件幸福的事!

故事结构并不复杂,人物也不多。

孟时先将本书涉及的两个案件,各种细节全部摆出来,然后再进行串联。

她写的比较慢,第一遍,先将整个故事写出来,然后到第二遍,才是重点检查有没有缺漏。

到第三遍,就是着重修饰句子了。

暑假才过去了一个星期,《科幻世界》给她的回复信件也寄来了。

《侏罗纪公园》和《独立日》都可以由杂志社帮忙找人翻译成英语,并且帮忙投递到M国的科幻杂志。

但是有一个要求。

孟时需要支付每字1分的翻译费,其实通常来说,翻译是按照英文单词算钱的,不过杂志社应该是找的熟悉的翻译员进行翻译的,所以按照中文计数,对孟时稍稍划算了一点。

叹了口气,孟时除了接受之外,别无他法。

谁叫自己英语水平不行?不然的话,自己翻译岂不是更好?

她写稿子,才每字2分的稿费,翻译费就要每字1分……

不过,她也能理解。这些稿子一般都是找的大学的老教授翻译的,老教授们的水平非常高,但是他们的工资却不高,这点儿钱,也就是赚点外快。

也就是在这个年代,才能用这么便宜的价格请动教授了。

孟时倒也没觉得太肉疼。

反正这两部作品在M国发表了,稿费不会低,同时,在M国发表了,才有机会被M国好莱坞看见,才有机会被改编成电影,那才是大头!

孟时没回信,而是直接给编辑部打电话,回信太慢了。

答应了翻译费的要求,杂志社又跟孟时谈,如果杂志社帮忙投稿的话,到时候稿费要跟杂志社二八分成,杂志社二,孟时八。

这一点,孟时也答应了。

这也就意味着,独立日的稿费杂志社不用给她了,直接用来支付翻译的钱了。

整整一个暑假。

孟时背完了初中三年的所有英语单词和课本内容,也写完了《龙眠》。

八月三十号,孟时收到了杂志社寄来的信件。

《侏罗纪公园》和《独立日》均投稿给了M国的《阿西莫夫科幻杂志》,M国《阿》杂志编辑已经电话回复,确认接收这两篇稿件,其中《侏罗纪公园》的稿费为税后800美元,《独立日》的稿费为税后600美元。

看到这封信,孟时简直想哭!

按照现在的官方汇率,1美元兑换3。7659人民币,也就是,《侏罗纪公园》稿费为三千块,《独立日》的稿费为两千两百多!

而且,这个稿费还要在国内扣税,扣完税之后,再跟杂志社分成……

孟时最后到手的,两本书加起来,三千七百块人民币左右。

当然了,如果要是能拿到美元,通过民间方式兑换的话,她拿到的钱至少能翻倍还多。

可问题是,现在也就极度缺乏外汇的国家,怎么可能会把外汇给她?

直接就按照官方汇率换成人民币了!

这可真是哭都没地儿哭去,除非是美元留在国外,不进入国内。可问题是,就这么几百块美元,留在国外能干什么?

孟时只能安慰自己,没事,只要这两篇小说发表了,被好莱坞看中了,到时候的影视改编权,她就能打捞一笔了!

同时,她也寄希望于自己即将发往R国的推理小说,这稿费可比华夏和M国要多得多,不过这也跟稿子的类型有关,毕竟写推理的,脑细胞死得比较快!

第015章

往R国投稿,可不是一件轻松的事情。

首先,孟时不知道投稿地址。

不过,这可以让《科幻世界》的编辑帮忙。

其次,她要选择是给R国的侦探杂志投稿,还是给R国的报纸投稿连载。

当然,给钱多的就是报纸连载了,杂志投稿的价格可不高。

思来想去,孟时还是选择了给报纸投稿。

原因可以说是很简单,R国的推理小说算是很发达的,所以有很多推理小说爱好者自己给杂志投稿,杂志每天收到的稿件数不胜数。她的投稿很有可能被泯灭在一堆的稿件中。

还有,她是打算用中文投稿的,杂志社在面临那么多稿件时,肯定不会太认真地去看一封中文稿件。

而报纸就不一样了。

因为报纸投稿的要求高,所以很多人就算是抱着试试看的心态,也不会往报纸那里投长篇连载推理小说的。

孟时要做的,只是写一段稿件的简介,请人翻译成日文,然后随稿件一起寄往R国某家报社。

可是想法是好的,现实却是残酷的。

这个时候太闭塞了,如果不是真的对R国的推理小说很偏爱,根本就不会有人懂得孟时想要知道的东西。她所熟悉的《科幻世界》的编辑,根本帮不上忙。

无奈之下,孟时只能选择另一个办法了。

她要去邻省省会W市的W大。

她记得,华夏那位很有名的推理小说家于谦,就是W大数学系的教授。甚至可以说,于谦被众所周知,并非是因为他的计算机教授身份,而是他的华夏第一推理小说家的身份!

于谦的推理小说在R国也非常非常受欢迎,只不过这个人一向都很低调。

孟时知道,他肯定有往R国投稿的途径。

之前她是想着,接触到于谦怕是有困难,所以就想不那么麻烦。却没想到,还是得用上这备用方案。

去W市,跟去本省省城Z市的距离差不多。

不过正好,杂志社把M国《阿》杂志的稿费寄给她了,当然,是跟杂志社分成之后的。

这时候的物价不高,三千七百多块钱,足够她做很多事情了。

去W市,当然也没问题,不会因为担心这花钱而去不成。

但是怎么去,用什么借口去,还真是个问题。

孟时把事情跟外公说了一下,岂料,外公一拍巴掌,“我跟你去!”

孟时无比惊讶。

外公细说之后,她才知道,原来外公以前的老同学,本来也是跟外公一样,在D县那所大学里任教的,后来D县的大学被砍了,外公的同学就跟着调令去了W大。两人偶尔还有书信联系!

有外公去,孟时自然不用多找藉口了。

就说外公去看同学,顺便带着外孙女出去长见识。

这才刚9月份,刚开学,孟时的学业并不忙,但是家里的农活正是忙的时候。

棉花已经采摘了好几批了,摘回来的是带壳的,堆在院子里,白天摘晚上剥。来不及剥,就直接带壳在外面晒着。

不仅是棉花,种植的少许玉米、花生、黄豆也都到了收获的时候,的确是忙。

除了外公,还真没人能陪孟时去了。

不过外公除了腿脚有些不灵便之外,其他都没问题,两人一起倒是也没什么不放心的。

这次不坐火车了,坐汽车。

汽车为了多拉客,从N市到W市

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的