世界悬疑经典小说-第235章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“一件颇值得注意的罪案正在进行中,我确信我们会来得及阻止它。但是今天是星期六,使事情变得更复杂,今晚我会需要你的协助。”
“几点钟?”
“不早于十点。”
“我十点整到贝克街。”
“好极了。还有,我想,医生,会有一些小危险,因此请你把你的军用左轮放在口袋里。”他挥了挥手,转身立刻消失在人群之中。
我自信我不比我周围的人更笨,但每次与福尔摩斯打交道时,我就对自己的愚蠢难以忍受。像现在,我听到了他所听到的,看到了他所看到的,然而从他的话中可以很明显地知道他不仅清楚地了解已经发生的事,而且也知道将要发生的事,而我对整件事情仍是一团迷惑,只觉得古怪。我坐车回到我肯辛顿的家时,又从头把事情想了一遍,由抄写百科全书的红发人的奇特故事到走访萨克斯克堡广场,以及他与我分手时所说的那些充满凶险征兆的话语,这个夜间的探险行动将会如何?为什么要我武装?我们会去哪里?做什么?由福尔摩斯给我的线索,那个光净脸孔的当铺助手是个难以对付的人——一个可能在玩深奥游戏的人。我试着想将谜题解开,但失望地放弃了,只得将事情搁到今晚,时间到了自然就会有解答。
我离开家时是九点一刻,我穿过公园,再穿过牛津街到了贝克街。两辆小马车停在门前,进到通道时可以听到楼上传来的谈话声。我进入房间时,发现福尔摩斯正与两个人热烈地谈着话,我认出一个人是彼得·琼斯,他是正式警察,另一个则是一个高瘦而有一张悲苦脸孔的人,他戴着一顶非常亮眼的帽子及一件大小相当合身的双排扣大衣。
“哈!我们的人到齐了。”福尔摩斯说,一面扣上他的厚羊毛短夹克的纽扣,并且从架子上拿下他沉重的狩猎棒。“华生,我想你认识苏格兰场的琼斯先生,让我替你介绍麦瑞华德先生,他也是我们今晚探险行动的伙伴。”
“医生,你看,我们又一起联合狩猎了,”琼斯以他一向夸大的口气说,“我们的这位朋友是一个精于发动追击的人,他所需要的只是一只有经验的狗去帮他搜捕而已。”
“我希望我们追捕的结果不是一无所获。”麦瑞华德先生悲观地说。
“你对福尔摩斯先生可以有相当的信心,先生,”警察高傲地说,“他有他的独特方法,那方法,如果你不介意我这么说,只不过太理论化而且太玄妙了一点,但是他天生是个侦探的材料。如果我说有一两次,就像薛尔特谋杀案及阿格拉宝藏案,他比正式的办案人员还要准确,是一点也不过分的。”
“喔,琼斯先生,如果你这么说,当然就没问题了,”这个陌生人带着尊重的意味说,“但是,我坦白地告诉你,我错过了我的牌戏。这是二十七年来第一次星期六晚上我没去玩牌。”
“我想你会发现,”福尔摩斯说,“今晚你所玩的赌金要比以前任何一次的都大,而且更刺激。对你而言,麦瑞华德,赌金将是三万英镑左右;而你,琼斯,那将是你希望能逮捕的人。”
“约翰·克雷是一个杀手、窃贼、打手及骗子,他很年轻,麦瑞华德先生,但他是他那行中的顶尖高手,我希望能把手铐铐在他手上的程度远远超过伦敦任何一个罪犯。他是个极端聪明的人,这个年轻的约翰·克雷,他的祖父是个皇家公爵,他自己也曾进过伊顿学院及牛津大学,他的脑子与他的手段一样奸诈,虽然在每一次事件中我们都能找到他参与的痕迹,但是我们从来不知道要到哪里去找他本人。一个礼拜他会在苏格兰抢劫,而下个礼拜他又出现在康柏威尔替建造孤儿院募款。我追踪他已经很多年了,但还没能够找到他。”
“我希望今天晚上我能有幸把他介绍给你,我自己与约翰·克雷也有一两个小过节,我同意你,他是他那行业的顶尖高手。现在已过十点,该是我们出发的时间了,你们两位请坐第一辆马车,我和华生坐第二辆跟着。”
在这段颇长的坐车途中,福尔摩斯鲜少开口,只是靠在车椅中哼着今天下午听到的音乐。我们嘎嘎穿过了似乎无止境、错综复杂、煤气灯照着的街道,直到转进了富林顿街。
“我们已接近现场了,”我的朋友说,“这个麦瑞华德是一个银行董事,他本人对这件案子颇有兴趣。我想到要琼斯跟我们一起来,他并不坏,但在他那行中他是个不折不扣的笨蛋;不过他有一个优点,他像只牛头犬那样勇敢,而且只要他逮着什么东西时,就像龙虾钳子那样死也不放开。我们到了,他们正等着我们。”
我们到了早上到过的那条拥挤的通衢大道。我们将马车退掉,然后在麦瑞华德先生的带领下,穿过一条窄小的通道,又穿过一扇他替我们打开的边门。进了门后一条小走廊,尽头是一扇很大的铁门。麦瑞华德先生停下点燃一盏油灯,然后带我们走下一条黑暗、有泥土味的通道,接着又打开了第三道门,我们就进入了一个大地窖或说地下室,那里面堆满了大板箱及大盒子。
“你的银行并不容易从上头侵入。”福尔摩斯举起了油灯凝视着说。
“从下面也不容易。”麦瑞华德先生说着,一面用他的手杖敲击铺在地上的大石板。“啊呀!上帝!这声音听起来好空洞!”他惊讶地抬起头来说道。
“我得请你小声点!”福尔摩斯严肃地说,“你已使我们整个严密的捕猎行动陷入了危险之中。我可不可以请你坐到那些箱子上,而且千万不要插嘴?”
严肃的麦瑞华德先生听话地蹲坐在一个箱子上,脸上一副受了严重委屈的表情,福尔摩斯则跪到地上,用油灯和一个放大镜仔细检查石板间的缝隙,几秒钟似乎就够他满意了。他站起身把放大镜放回口袋。
“我们至少还有一个钟头时间,”他说,“因为在那位老实的当铺老板睡到床上之前,他们不可能采取任何行动,然后他们就一分钟也不会浪费了,因为他们动作愈快逃走的时间愈多。我们现在,医生——毫无疑问,你也推测到了——是在伦敦一个主要银行市内分行的地下室。麦瑞华德先生是银行董事长,他会向你解释为什么伦敦的大胆罪犯会对这个地下室有这么大兴趣。”
“那是因为我们的法国金币。”董事长轻声地说,“我们曾接到几个警告,可能有人企图染指。”
“你们的法国金币?”
“是的。几个月前,我们为了增加资金来源,向法国银行借了三万拿破仑金币。这些日子以来,大家慢慢晓得我们还没有时间打开箱子取出这笔钱,它仍留在我们的地窖中。我坐的这个箱子中就有两千个金币分别包装在一层层的铅纸中。我们的黄金储备目前远较平常保存在一个分行的数量大得多,董事们对这件事已起了疑惧。”
“这说明了一切。”福尔摩斯说,“现在是安排我们小小猎捕计划的时候了,我预计在一小时之内就会开始行动。同时,麦瑞华德先生,我们必须把油灯加上罩子。”
“就坐在黑暗中?”
“恐怕非如此不可。我口袋里本来带了一副牌,我想我们四人凑一桌,还可以玩玩牌,但是我注意到敌人的准备如此充分,因此我们不能冒险让他们看见灯光。现在,首先我们必须选择好位置,这些都是十分凶恶的人,虽然我们让他们处于不利的地位,但除非我们事事小心,否则还是可能会受到伤害。我会站在这个箱子后面,你们则藏到那些箱子后面。然后,我会对着他们闪一下亮光,再很快地关掉,如果他们开枪,华生,别心软,立刻将他们射倒。”
我将我的左轮上了膛,放到木箱顶上,自己蹲伏在木箱后面。福尔摩斯将灯上的挡光板关上,于是我们就置身一片漆黑里——那种我从来没有经历过的全然黑暗。热金属板所发出的味道,使我们知道灯仍在那儿,准备在适当的时候闪亮。我的神经达到了期待的最高潮,在这突如其来的又黑又湿的地窖中,我有一种莫名的郁闷消沉之感。
“他们只有一个退路,”福尔摩斯轻声说道,“那就是穿过房子到萨克斯克堡广场,我希望你已安排好我叫你做的,琼斯?”
“有一个巡官及两名警员负责前门。”
“那我们就堵住了所有的出口了,现在我们必须静静等待。”
那似乎是好长的一段时间啊!事后才知道那不过只是一小时十五分钟而已,但在当时,我好像觉得一整夜几乎已过去,天都破晓了。我的四肢疲倦而且僵硬起来,因为我不敢换姿势;而我的神经仍处在紧张的高峰,我的听觉变得十分敏锐,不仅可以听到同伴轻微的呼吸,而且还可分辨较深沉而厚重的呼吸是来自肥胖的琼斯,较细微的则属于那个银行董事长。从我的位置,我可以越过箱子看到地板,突然,我的眼睛看到了一丝亮光。
首先只是一点阴惨的火光出现在石头缝隙上,渐渐延长成一条黄线,然后,没有一点预警或声音,一道较大的裂口开了,一只手出现,一只苍白得像女人的手在那一小块亮光中央摸索着。一分钟或稍久一点之后,那只手和它转动的手指正式由地板下伸了出来,然后像它突然的出现一样又突然收回,一切又回复黑暗,只剩一点阴惨的光标示出石头间的一个小裂隙。
但是,它的消失只是一会儿工夫,一阵撕裂的声音之后,一大块白石头被翻转成侧立,出现了一个方形缺口,灯光由洞口透出。洞口边缘探出了一张光净如孩童般的脸,四下快速地观察一下,接着两只手搁在洞口两边,将身子撑起,先露出肩头,接着是腰部,然后一个膝盖靠上了洞缘。只一下子,他整个人就站到了洞口旁边,并帮着把后面的同伴拉上来,那人也像他一样灵活、矮小,有一张苍白的脸和令人吃惊的鲜红头发。
“一切安全!”他轻声说,“带了凿子和袋子吗?喔,不好了!跳,阿尔奇,你跳开,让我来对付!”
福尔摩斯跳出去抓