网游家庭之解迷专家-第2章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
然。巧逾造化矣。既成奏之。即属宫中有事,竟不召见。待封恨其数奇,于
是变姓名,隐于西河山中。至开元末,待封从晋州来。自称道者吴赐也。常
绝粒。与崔邑令李劲造酒山朴满欹器等。酒山立于盘中,其盘径四尺五寸,
下有大龟承盘,机运皆在龟腹内。盘中立山,山高三尺,峰峦殊妙。(盘以
木为之,布漆其外,龟及山皆漆布脱空,彩画其外。山中虚,受酒三斗。)
绕山皆列酒池,池外复有山围之。池中尽生荷,花及叶皆锻铁为之。花开叶
舒,以代盘叶,设脯醢珍果佐酒之物于花叶中。山南半腹有龙,藏半身于山,
开口吐酒。龙下大荷叶中,有杯承之,杯受四合。龙吐酒八分而止,当饮者
即取之。饮酒若迟,山顶有重阁,阁门即开,有催酒人具衣冠执板而出。
于是归盏于叶,龙复注之,酒使乃还,阁门即闭。如复迟者,使出如
初。直至终宴,终无差失。山四面东西皆有龙吐酒。虽覆酒于池,池内有穴,
潜引池中酒纳于山中。比席阑终饮,池中酒亦无遗矣。欹器二,在酒山左右,
龙注酒其中。虚则欹,中则平,满则覆。则鲁庙所谓侑坐之器也。君子以诫
盈满,孔子观之以诚焉。杜预造欹器不成,前史所载。若吴赐也,造之如常
器耳。(出《纪闻》)
唐玄宗开元初年,宫中修理皇上外出用的法驾车舆。东海郡有个叫马
待封的人懂得各种机关技艺,他将宫中的指示方向用的指南车,记行程里数
的证里鼓和标明风向的相风鸟,都重新进行了改造,比先前古人制造的更加
机巧。马待封又给皇后制造了一座梳妆台。中间是镜台,台下两层,都安装
上门。皇后要梳洗打扮时,打开装镜的匣子后,台下的门自动打开,出来一
位木制妇人手里拿着梳洗用的毛巾、梳篦等走出来。皇后接过这些东西后,
木女人又回到门里。其它如涂面脂、定妆粉、描眉笔、髻花等一切用物,都
由木妇人自动送给皇后。都送完了,木妇人又回到镜台里面,门也自动地关
闭好。象这样的一些供给,都由木妇人来完成。皇后着好妆,各个门都关闭
好,让人将梳妆台拿走。这座梳妆台上面饰有黄金、白银,还绘着彩色画图。
木妇人的衣着服饰,都制作得非常精致考究。马待封在宫中已经制作了帝后、
大臣们外出时所使用的各种仪仗,又为皇后制作了梳妆台,一干就是好几年,
但是玄宗皇上只是命人给他送来吃穿用度,竟然不授予他官职。马待封觉得
是受了羞辱,又上奏皇上,请求让他制作倾器、酒山和蓄钱罐等机巧器具。
玄宗皇帝批准了马待封的请求。这些器具都是用白银制作的。其中的酒山、
蓄钱罐,中间都有机关运作。酒山可以四面打开,让风从里面通过。风在里
面转动机关,分阴阳向背。这样,使得酒山外面有酒象泉水一样流淌出来,
用酒杯,或者盛酒的斗接酒。斟酒的仆役出进,都是自动的,由机关来控制。
其精巧玄妙胜过天工。马待封将这些带有机关的器具制作出来后,报告给玄
宗皇帝。皇上推托宫中有事,竟然不召见马待封。马待封怨恨自己时运不济,
于是变换姓名,隐居在西河山中。
到了开元末年,马待封从晋州来到京城长安,自称是道士吴赐。他常
常辟谷不食,修练长生不老之术。马待封跟崔邑的邑令李劲,一同制作酒山、
蓄钱瓦器和倾器等。马待封制作的酒山,坐落在一只圆盘中。圆盘直径四尺
五寸,盘下有一只大龟承托着,所有的机关都在大龟的腹中。圆盘的中间屹
立着一座酒山,高约三尺,山峰制作得非常特异绝妙。(圆盘是用木料作的,
外面涂上漆。大龟与酒山是漆布脱空成壳,外面涂上各种颜色画成真龟、真
山状。酒山中间是空的,可盛酒三斗。)围绕着酒山排列酒池,池外还有山围
着。酒池中生有荷花。荷花的花与叶,都是用铸铁制作的。花已开放,荷叶
也舒展开。它们都代盘使用,里面盛上肉脯,肉酱及各种下酒的珍蔬水果。
酒山南侧山腰处有一条龙,藏身在山中。龙口张开,就可以吐出酒来。龙口
下边的大荷叶上面放有酒杯,四周都有这样的酒杯。龙口吐酒将酒杯盛到八
分满就不吐了,饮酒的人立即取杯饮酒。如果你喝得较慢,酒山顶上有双层
阁楼。阁门自动打开,有催酒的机器人穿衣戴帽,手里拿着板子,从里面走
出来。于是,将酒杯重新放在大荷叶上,让龙口重新给它斟满酒,酒使才自
动回到双层阁楼中。阁门随即自动关闭。如果还有人喝慢了,酒使就又出来
监督。这样,一直到酒宴结束,不会出现半点差错。酒山的四面东西,都有
龙口吐酒。虽然有时将酒吐在酒池中了,但是酒池内有暗穴,可以将池中的
酒引流到酒山中。直到宴席结束酒喝完了,池中的酒不留下一点痕迹来。倾
斜盛酒器之二,在酒山周围置有会自动倾斜的酒杯,龙口向里面注酒。杯里
面没有盛酒,杯呈倾斜状;盛上半杯酒时,杯子平正;酒盛满杯后,杯子自
动倾翻,将酒倒入池中。这是孔庙中设置的所谓陪坐。有道德修养的人,不
饮满杯盈出的酒。孔夫子一旁观察以示警诫。古人杜预制造这种倾斜盛酒器
没有成功,以前的史书有记载。但是如果是吴赐道士,制造这种器皿真是太
平常了。
重明枕
元和八年,大轸国贡重明枕神锦衾。云其国在海东南三万里,当轸宿
之位,故曰〃大轸国〃,合丘禺藁山,(〃合丘禺藁山〃,见《山海经》)重明
枕长一尺二寸,高六寸。洁白逾于水精。中有楼台之状,四方有十道士持香
执简,循环无已,谓之〃行道真人〃。其楼台瓦木丹青,真人簪帔,无不悉
具,通莹焉如水睹物。神锦衾水蚕丝所织,方二尺,厚一寸。
其上龙文凤彩,殆非人工。其国以五色石甃池塘,采大柘叶。饲蚕于
池中。始生如(〃如〃字原缺,据明抄本、许本、黄本补。)蚁睫,游泳其间。
及长可五六寸。池中有挺荷,虽惊风疾吹不能动,大者可阔三四尺。而蚕经
十五日即跳入荷中,以成其茧。形如方斗,自然五色。国人缫之,以织神锦。
亦谓之〃灵泉丝〃。上始览锦衾,与嫔御大笑曰:〃此不足以为婴儿绷褯,曷
能为我被耶?〃使者曰:〃此锦之丝,水蚕也,得水即舒。水火相返,遇火
则缩。〃遂于上前,令四官张之,以水一喷,即方二丈,五色焕烂,逾于向
时。上叹曰:〃本乎天者亲上,本乎地者亲下。不亦然哉!〃则却令以火逼之,
须臾如故。(出《杜阳编》)
唐宪宗元和八年,有大轸国使臣来京城长安,向宪宗皇帝进献重明枕
与神锦被。这位使臣说他们国家远在东海南边三万里,正当朱雀七星中最末
一星宿轸所在的位置,因此叫〃大轸国〃,国中有丘禺、藁山。重明枕长一
尺二寸,高六寸,光洁透明超过水晶。枕中有楼台。楼台的四周有十个道士,
手中拿着香与手板,在枕中循环走动,总也不停止,被称为〃行道其人〃。
枕中楼台上的房瓦、木檐、上面的绘画图饰,以及行道真人头上戴的簪子,
身上披的帔衣,都看得清清楚楚,透明得就象看水中的东西一样。神锦被是
用水蚕丝织成的。二尺见方,厚有一寸。上面呈现五彩的龙、凤图案,都不
是人工所能织出来的。大轸国有用五色纹石砌成的池塘,采来大柘叶,在这
池塘的水中饲养蚕。这种蚕刚生出来时象蛟虫的眼睫毛那样小,在池水中游
泳。池塘中生有挺拔的荷叶,虽然遇到狂风吹刮也不倒,叶片最宽大的有三
四尺。水蚕生出后十五天,长到五六寸长,就自己跳到荷叶上,在上面结茧。
茧形如方斗,自然呈五色。大轸国中的人将这种蚕茧缫成丝,织成神
锦。这种水蚕丝,又叫〃灵泉丝〃。宪宗皇帝刚看到神锦被时,对身边的侍
妾和宫女们说:〃这么大点儿,都不能做包婴儿的小被,怎么能给我盖呢?〃
大轸国的使臣说:〃这条神锦被是用水蚕丝织作的,遇到水就会舒展开。水
火正好相反,遇到火就缩回来。〃说完,这位使臣走到宪宗皇帝近前,让四
位宫人扯住锦被的四个角,口中含水一喷,立时舒展成二丈见方,五彩斑斓,
比刚才光亮多了。宪宗皇帝看了,赞叹地说:〃来源于天的亲近上天,来源
于地的亲近土地。不都是这样吗?〃又让人将神锦被放在火上烤,不一会儿,
又缩回到原来那么大小。
丁媛
(明抄本〃媛〃作〃缓〃,下同)
长安巧工丁媛者,为恒满灯,七龙五凤,杂以芙蓉莲耦之属。又作卧
褥香炉,又一名被中香炉。本出房风,其法后绝,至媛始更为之。设机环,
转运四周,而炉体常平,可置之被褥,故取被褥以为名。又作九层山香炉,
镂刻为奇禽怪兽,穷诸灵异,皆能自然运动。又作七轮扇,其轮大皆径尺,
递相连续,一人运之,满堂皆寒凛焉。(出《西京杂记》)
长安有一位手艺奇巧的工匠叫丁媛,他制作的恒满灯,上面雕有七条
龙五只凤凰,中间还雕有芙蓉莲藕等,特别精美。他还制作了卧褥香炉,又
叫被中香炉。这种香炉原本出自房风,它的制作方法后来失传了。到了丁媛
这里,他又重新制作出来了。香炉上安装上机关,不论它怎样翻转,炉身始
终是平放着的。可以将它放在被褥中间。因此,名字叫〃卧褥〃香炉,或者
叫〃被中〃香炉。丁媛还制作过一只九层博山香炉,上面镂刻着奇禽怪兽,
没有比这些奇禽怪兽更奇异的了。而且,这些奇禽怪兽在香炉上面都能活动。
丁媛又制作过一只