西笔居小说网 > 其他小说电子书 > 哲学辞典 >

第125章

哲学辞典-第125章

小说: 哲学辞典 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



死。——译者
① 伊特拉里蓝(Etrurie)古代意大利中西部台伯河与阿诺河之间,平宁山脉以西、第勒尼安海以东一带地
区。——译者
② 这是在1764 年写的。——伏尔泰
在我们欧洲,还剩下八个共和国没有君主:成尼斯、荷兰、瑞士、热那
亚、卢卡、腊古扎、日内瓦、圣马利诺①。我们可以把波兰、瑞典、英国都视
如在国玉治理之下的共和国;但是波兰是唯一采用了共和国名称的国家。
不拘您现在的祖国是君主国还是共和国,究竟是哪一个好呢?
人们争论这个问题已经争论了四千年了。征求富人们的意见,他们各个
都喜欢贵族政治;问问人民,人民却要民主;只有国王们才更爱王国。怎么
会几乎全球都由君主们统治着呢?问问那些建议给猫脖子上吊一只铃的老鼠
们吧②。但是,的确,真正的理由,正如人们所说的,人很少是配得上自己治
理自己的。
令人苦恼的是常常为了作一位爱国志士,却成了众矢之的。古代的加图,
那位善良的公民,在元老院发表演说时,最后总要表示说:“这就是我的意
见,希望我们摧毁迦太基。”做一个爱国志士,就是渴望他的城市由于经营
商业而繁荣,整备武器而强盛。显然,有一国胜利,就有一国败仗,而且是
一将成名万骨枯,一国取胜必使多人遭殃。
这就是人类的状况,盼望自己的国家伟大,就是盼望邻国倒霉。凡是愿
意自己的祖国永远既不大也不小,既不富也不穷的人。也就是世界公民了。
① 见拉封丹寓言第2 卷2 则。——1764 年袖珍版
② 1764 年袖珍本中首句作:彼得这个名字,意大利文作PIERo 或PIETRO;西班牙文作PEDRO;拉丁文
作PETRUS;希腊文作PETROS;希伯来文作CEPILA。 ——译者
PIERRE(SAINT) (圣)彼得①
为什么圣彼得的后继者在西方具有那么多的权力,在东方却又什么权力
也没有呢?这也就是问为什么维尔次堡和萨尔斯堡的主教们在乱世僭取了王
权,而希腊的主教们却永远处于臣民的地位。时间、机会,有些人野心勃勃,
有些人又软弱无能,这些因素都曾经左右了这个世界,将来仍旧要左右一切。
在这种混乱状态上,又添上了舆论,而舆论又支配了人类。其实人类也
并非就有一种很确定的舆论,而是一些空话代替了人们的舆论。
在新约记载中耶稣跟彼得说②:“我把打开天上王国的钥匙交给你③”。
将近十一世纪的时候,拥护罗马主教的人们都主张给的越多给的也就越少;
天围绕着地球,彼得既有开容器的钥匙,也就掌握了打开容器内容的钥匙。
倘若认为天就是所有的星辰和行星。那么显然按照托马西乌斯的说法,交给
别名叫彼得的那位西门?巴约拿的那些把钥匙就是一把万能钥匙了。倘若认
为天就是云雾、大气、以太、里边有行星运行的空间,照麦尔西乌斯说,就
没有哪一个锁匠能够给这许多道门配一把钥匙。但是嘲笑之谈是不成其为理
由的④。
在巴勒斯坦,钥匙是一根木栓,用皮带捆绑住。耶稣跟巴约拿说:“凡
你在地上捆绑的,在天上也要捆绑。”教皇的神学家们便从而得出结论说教
皇们有权为人民捆绑住(意即保留)或解开(意即解除)他们效忠王室的誓
言,有权随意支配各个王国。这倒是堂皇的结论,1302 年,在法国议会里,
议员们给国王上书说:“卜尼法八世⑤是一个暴君①? 。他相信上帝在天上捆
绑并囚禁卜尼法自己在地下所捆绑过的人”。有一位德国闻名的路德派(我
想这是梅兰吞[Mélanchton')很难于理解耶稣曾经会跟西门。巴约拿,即
Cepha 或Cephas 说:“你是彼得(Pierre 意即盘石——译者),在你彼得这
块盘石上,我将建设我的会,我的教会。”这位路德派信徒不能理解上帝怎
么会使用了这样的文字游戏,这样异乎寻常的俏皮话,不能理解教皇的权能
原来是建立在一句嘲弄语之上的。这种思想只允许新教徒有。
有人以为彼得曾经做过罗马主教;可是我们知道在那时候和后来很久一
个时期,就没有过一位专职的主教。基督教会在将近二世纪末叶时才初具规
模。
彼得可能到罗马旅行过;甚至很可能被人把他头朝下倒悬着钉在十字架
上,即或这并非当时的做法;但是关于这一切,我们什么证据都没有。我们
有他署名的一封信,信里边说他在巴比伦。有些有见识的教会法学者都主张
巴比伦应作罗马解释。这样,假设他注明是从罗马发的信,人们也会能够断
① 这一句见1764 年袖珍本,全集本缺。——译者
② 见汉译新约《马太福音》第16 章19 句:“我要把天国的钥匙给你。凡你在地上所捆绑的,在天上也要
捆绑”。——译者
③ 在1764 年袖珍本里缺少这一句。——译者
④ 卜尼法八世(BonifaciJsVIII)1294—303 任教皇,以其与美男子徘力四世的争执而闻名。——译者
⑤ 法文本作b… …俄译本作”暴君”。——译者
① 西门Simon 指SimonLeMagicien 而言,他就是犹太信徙,诺斯替派哲学的奠基人。曾想要用金钱向圣彼
得购买施灵迹的才能,从而产生法语“西门尼”(Simonie 意即买卖圣职)这个词。事见新约使徒行传第8
章。——译者
定那封信是在巴比伦写的。人们好久都在这样论断事物,世界原来就是这样
被治理着。
有一位勒守十诫的人,有人让他在罗马花了很多钱买了一个有给圣职。
这就是所谓“西门尼”(私卖圣职);别人问他是否相信西门或彼得曾经到
罗马来过,他便回答说:“我看不出彼得曾经在罗马,不过我确信西门曾经
在罗马。”①
至于彼得之为人,应该承认不只是保罗一个人不满意他的行为:常常有
人当面顶他,顶他和他那些后继者。这位圣保罗严厉责备过他不该吃禁食的
肉类,就是说不该吃猪肉、灌肠、兔肉、鳗鱼、鸯和鹞鹰。彼得为自己辩护
说他曾经看见将近六点钟的时候天门启开了,从天上四面八方降落下一张大
桌布,上百满是鳗鱼、飞禽和走兽,说有一位天神的声音嚷着说:“宰了吃”。
显然也就是这同一声音曾经对许多大祭司大声疾呼过:“一切都要宰杀、要
吃人体中的养料”。沃拉斯顿说②,不过这种责难是过于严厉了。
卡佐邦③不能赞许彼得对待老实人亚拿尼亚和他妻子撒非喇的方式①。卡
佐邦说,罗马人的一个犹太奴隶又有什么权力来命令或容许各个信仰耶稣的
人都出售他们的祖产,把所得的价银全部放在这个犹太奴隶的脚前呢?倘若
征伦敦有哪一个浸礼教徒叫他的道友们把钱都放在他脚前,他岂不会被人当
成一个盅惑人心的乱党、当做一名盗贼逮捕起来,免不了要送进太布恩监牢
里去吗?亚拿尼亚因为卖了田产把钱送给彼得,只给自己和他妻子留了几个
钱补贴生活而没有明说,就被弄死,这岂不是令人感到毛骨悚然吗?亚拿尼
亚刚一死,他的妻子撒非喇就来到了。彼得并没有怀着慈悲心肠把他自己刚
才因为她丈夫私留几个布施钱就让他中风而死的情节通知撒非喇,也没有告
诉她要当心她自己,竟自让撒非喇陷入圈套;他问撒非喇她丈夫是否把钱全
部捐献给圣者。老实的妇人回答说是,她便也猝然死去。这未免太残忍了。
龚林纪阿斯问为什么彼得这样杀死两位施主,却不去杀尽那些害死耶稣
并且屡次逼迫耶稣自咎的博士呢?噢,彼得,龚林纪阿斯说您把两位给您送
布施的基督徒弄死,您却让那些把您的神钉死在十字架上的人活着!
在亨利四世和路易十三时代,普罗旺斯法院有一位总律师,是一位上流
人物,名叫多列宗?德?托拉姆。他在《战斗的教会》这部奉献给亨利四世
的书里,写了一整章关于圣彼得对于罪行问题的判决。他说彼得对亚拿尼亚
和撒非喇宣布的判决是由上帝自己根据天法的词句和案情执行的,他的整部
书处处都有这种味道,正如人们所见到的,龚林纪阿斯的想法跟我们的普罗
旺斯律师不同。显然,龚林纪阿斯提出这些大胆的问题的时候,不是在设有
宗教裁判所的国度里。埃拉斯谟谈到彼得,看出一种极其离奇的事来:就是
基督教的这位领袖行使使徒圣职是由不认耶稣开始的,而犹太人的这位第一
任大祭司行使圣职时却是由铸造一头金牛犊并且加以崇拜来起头的。
不论如何,彼得总是人家给我们描述成一位对穷人说教的贫苦的人。他
就好象那些自奉菲薄的什么团体的创立人一样,他们的继承人却都成了大领
主。
① 沃拉斯顿(William Wollaston,1659—724)英国自然神论哲学家。——译者
② 卡佐邦(Casaubon,1559—614)。法国著名希腊学者。——译者
③ 圣经故事,见《新约?使徒行传》第5 章。——译者
① 艾蒂安七世(Etienne VII)罗马教皇929—31 年在位。——译者
彼得的继承者,教皇,时得时失;可是他在世界上除开他直属的区民外
还有五千万人,散居各方,遵守他的法律。
在离家三四百古里的远方找一个主子侍奉;要等这个生子像是这样想过
了才敢这样想;只有通过这个外国主子所任命的委员才敢最终审判他同胞的
案件;不向这位外国主子缴纳一大笔钱就不敢把已从自己本国国王那里得来
的葡萄园和田产做为自己的财产;给这位外国主子送一笔更大款子就可以违
犯自己国内禁娶侄女为妻的国法而竟能合法的与姪女婚配;这位外国要人们
在那一天纪念他以他私人的权力决定升入天堂的一个无名氏,那一天便没有
人敢耕他自己的田:这些就是部分承认一位教皇的结果;这也就是法兰西教
会对教廷方面所享有的独立自由。
还有若干别的民族更加顺从。我们看见现在还有一位国君请

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的