西笔居小说网 > 其他小说电子书 > 思想录 >

第6章

思想录-第6章

小说: 思想录 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    改。他的书不是为了维护虔信而写的,所以他就无须涉及虔。

    信:然而我们却永远有义务不可背离虔信。我们可以原谅他那种对人生某些场合(730、31)

    ①的有点自由而又浪荡的感情;然而我们却不能原谅他那种纯属异教的对于死的感情;因为假如一个人一点都不想像基督徒那样死去,那他就必定抛弃一切虔信了。因而蒙田在其全书里想到死的时候,总是优柔怯懦的。

    ②

    79—758(64)354—43

    并不是在蒙田的身上而是在我自己身上,我才发见了我在他那里面所看见的一切。

    ③

    78—935A (65)436—22

    蒙田具有的优点是只有非常辛苦才能获得的。他具有的劣点,——我是指除了道德而外,——却是立刻就可以改正的;假如能告诫他说,他引的掌故太多并且谈自己也太多。

    ①指1635年古尔内编蒙田《文集》第二版,页730及331(即该书第二卷、第三十七章及第二卷、第四章)。

    ②按本节所谈内容均系针对蒙田的《文集》。

    “没有眼睛的人”见蒙田《文集》第二卷、第十二章,“由圆求作方”见同书,第二卷、第十四章,“更大的世界”见第二卷、第十四章,“蓄意杀人”见第二卷、第三章,“既不畏惧也不悔改”见第三卷、第二章,“死”见第三卷、第九章、第十二章。

    ③按这是蒙田本人的说法。见蒙田《文集》第一卷、第二十五章,第三卷、第二章。

…… 36

    思 想 录92

    81—120(6)156—23

    人必须认识自己:如其这不能有助于发见真理,至少这将有助于规范自己的生活;没有别的比这更为正确的了。

    196—60(67)320—40

    科学的虚妄——有关外物的科学不会在我痛苦的时候安。。。。。

    慰我在道德方面的愚昧无知的;然而有关德行的科学却永远可以安慰我对外界科学的愚昧无知。

    82—716(68)149—20

    我们不会把人教成正直的人,但我们可以教人其它的一切;而他们夸耀自己懂得其它任何事物永远都比不上夸耀自己的正直。他们仅仅夸耀自己懂得他们所根本不曾学会的那种唯一的东西。

    ①

    84—78AA (69)317—21两种无限,中道——当我们阅读太快或太慢的时候,我。。。。。。

    们就会什么也没有理解。

    84—251(70)374—61自然不……②。。。——〔自然把我们那么妥善地安置于中

    ①“那种唯一的东西”即正直。

    ②按此处标题原文不全,据布伦士维格说,大概应该是:“自然不会停止于一端”

    ;作者似乎是以物理学上的摆动法则来说明人类思想的运动规律。

…… 37

    03思 想 录

    道,以致我们如果改变了平衡的一边,也就改变了另一边:我行动,Táω~αρGι①。这使我相信,我们头脑里的弹力D E F也是这样安排的,谁要是触动了其中的一点,也就触动了它的反面。

    〕

    84—75(71)376—373

    酒太多和太少:一点都不给他,他就不可能发见真理;给他太多,也会一样。

    84—390(72②)117—283

    人的比例失调——〔这就是我们的天赋知识引导我们所。。。。。。

    达到的:假如它们不是真的,那么人就根本没有真理了;假如它们是真的,那么人就被迫不得不以这种或那种方式低头,从而发见有极大理由应该谦卑。而且,人既然不能不相信它们而生存,所以我希望他在进行大规模探讨自然之前,先能认真地而又自在地考虑一下自然,并且也能返观一下自己,认识他具有着怎样的比例③……〕那末就让人思索自然界全部

    ①这里所引用的两句话:前一句法文:我行动,其主词为单数,动词为复数;后一句为希腊文:动物跑,其主词为复数,动词为单数。

    ②按本节文字各版本出入甚多,布伦士维格本此处大体上是依据1877年莫里尼蔼(Molinier)本。括号内的一段文字,波-罗雅尔本原作:当人观察自己的时候,向他呈现出来的第一件事便是他的身体,也就是说属于他自身的某一部分物质。然而要了解那是什么,他就必须拿它和一切在他之上的东西以及在他之下的东西相比较,以便认识其确切的界限。因而,他不能停留于单纯地观察周围的种种对象。他还得思考,等等。

    ③“比例”指人对自然的比例。

…… 38

    思 想 录13

    的崇高与宏伟吧,让他的目光脱离自己周围的卑微事物吧!

    让他能看看那种辉煌灿烂的阳光就像一座永恒不熄的爝火在照亮着全宇宙;让地球在他眼中比起太阳所描扫的巨大轨道来就像是一个小点;并且让他震惊于那个巨大轨道的本身比起苍穹中运转着的恒星所环绕的轨道来,也只不过是一个十分细微的小点罢了。然而假如我们的视线就此停止,那么就让我们的想像能超出此外吧;软弱无力的与其说是提供材料的自然界,倒不如说是我们的构思能力。整个这座可见的世界只不过是大自然广阔的怀抱中一个难以觉察的痕迹。没有任何观念可以近似它。我们尽管把我们的概念膨胀到超乎一切可能想像的空间之外,但比起事情的真相①来也只不过成其为一些原子而已。它就是一个球,处处都是球心,没有哪里是球面②。

    终于,我们的想像力会泯没在这种思想里,这便是上帝的全能之最显著的特征。

    让一个人返求自己并考虑一下比起一切的存在物来他自身是个什么吧;让他把自己看作是迷失在大自然的这个最偏僻的角落里③;并且让他能从自己所居住的这座狭隘的牢笼

    ①事情的真相,指宇宙的无穷。

    ②按这句话在中世纪时是归之于古希腊哲学家恩培多克勒(Empedocles,公元前50—430)

    的名下的,有时也归之于赫耳墨斯。特雷美奇斯特(Hermes

    Tremi-geste)。古尔内(Gournet)为蒙田《文集》所写的序言中曾有如下的话:“特雷美奇斯特(希腊神话)说:上帝是一个圆,处处都是圆心,没有哪里是圆周”。

    ③蒙田《文集》第二卷、第十二章:“你看到的只是你所居住的小洞里的秩序和政治”。又可参看同书,第一卷、第二十五章。

…… 39

    23思 想 录

    里——我指的就是这个宇宙——学着估计地球、王国、城市以及他自身的正确价值吧!一个人在无限之中又是什么呢?

    但是为了给他展示同样可惊可讶的另一幅壮观,让他能探讨一下他所认识的最细微的东西吧。让我们给他一枚身躯微小而其各个部分还要更加微小无比的寄生虫吧,它那关节里的肌肉,它那肌肉里的脉胳,它那脉胳里的血液,它那血液里的黏汁,它那黏汁里的一微一毫,它那一微一毫里的蒸气;并且把这些最后的东西再加以分割,让他竭尽这类概念之能事,并把他所可能达到的最后的东西当作我们现在讨论的对象;他或许会想,这就是自然界中极端的微小了吧。可是我要让他看到这里面仍然是无底的。我要向他描述的不仅仅是可见的宇宙,并且还有他在这一原子略图的怀抱里面所可能构想的自然的无限性。让他在这里面看到有无穷之多的宇宙,其中每一个宇宙都有它自己的苍穹、自己的行星、自己的地球,其比例和这个可见的世界是一样的;在每个地球上也都有动物,最后也还有寄生虫,这些他将发见都和原来所曾有过的一样;并且既然能在其他这些里面可以无穷尽地、无休止地发见同样的东西,那末就让他在这些渺小得可怕、正如其它那些同样巨大得可怕的奇迹里面销魂吧;因为谁能不赞叹我们的躯体呢,它在宇宙中本来是不可察觉的,它自身在全体的怀抱里本来是无从觉察的,而与我们所不可能到达的那种虚无相形之下却竟然一下子成了一个巨灵、一个世界、

…… 40

    思 想 录33

    或者不如说成了一个全体①!

    凡是这样在思考着自己的人,都会对自己感到恐惧,并且当他思考到自己是维系在大自然所赋给他在无限与虚无这两个无底洞之间的一块质量之内时,他将会对这些奇迹的景象感到战栗的;并且我相信随着他的好奇心之转化为赞仰,他就会越发倾向于默默地思索它们而不是怀着臆测去研究它们。

    因为,人在自然界中到底是个什么呢?对于无穷而言就是虚无,对于虚无而言就是全体,是无和全之间的一个中项。

    他距离理解这两个极端都是无穷之远,事物的归宿以及它们的起源对他来说,都是无可逾越地隐藏在一个无从渗透的神秘里面;他所由之而出的那种虚无以及他所被吞没于其中的那种无限,这二者都同等地是无法窥测的。

    然则,除了在既不认识事物的原则又不认识事物的归宿的永恒绝望之中观察它们〔某些〕中项的外表而外,他又能做什么呢?万事万物都出自虚无而归于无穷。谁能追纵这些可惊可讶的过程呢?这一切奇迹的创造主是理解它们的。任何别人都做不到这一点。

    人们并没有思索这些无穷,就冒然着手去研究自然,竟

    ①按,此处涉及作者给默雷的一封信,答复其有关无限小的存在的证明。

    1654年7月29日帕斯卡尔致费马(Fermat

    1601—165,法国数学家)信中说:“我没有时间给你看使默雷先生大为震惊的一种困

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的