西笔居小说网 > 悬疑推理电子书 > 狐狸不详 >

第61章

狐狸不详-第61章

小说: 狐狸不详 字数: 每页3000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



…她知道她的外孙女儿和你之间没有半点关系。”

    法斯摇头,“两次她都认出我来,安克登先生……第一次给钱打发了我……
第二次要是她没死,她照样会给我钱。她不希望让她先生知道家里的丑事。”

    “你有没有杀她?”马克直截了当地问。

    “没有,那个晚上我不在这儿。”

    南西从走廊现身,“薇拉说他想勒索爱莎,她说这话时似乎很清醒,显然爱
莎说她宁死也不会给他钱……所以他要薇拉锁上门,把爱莎交给他。”

    法斯的目光向她的方向微微一瞥,“道森太太把我跟李奥搞混了,也许你该
把这些问题拿来问问上校的儿子,安克登先生。”

    马克微微一笑,“如果你不在这里,你在哪里?”

    “在肯特郡吧,我们大半个春天都东南部度过。”

    “我们?”马克看着一滴汗珠自他的额角滴落。他只有在黑暗中才显得可怕,
他想。在光天化日,在警察的控制下,他显得渺小卑微,而且聪明不再。狡猾吧,
也许……但不聪明。“维珍和柯布在哪里?”他问。法斯不答。“如果你向警察
招出维珍在哪里,她应该可以支持你人在肯特郡的不在场证据?”

    法斯把注意力转向孟罗,“你不打算尽你的职责吗,警官?还是你打算放任
上校的律师盘问我?”

    孟罗耸耸肩,“你已经给念了警告,你有权利保持缄默,正如所有其他的人。
说下去,”他敦促马克,“我很有兴趣听听你要说的话。”

    “我可以给你陈述几个我所知道的事实,警官,”他整理思绪,“第一,伊
莉莎白在15岁那一年的确和一个爱尔兰流浪车民有过短暂的交往,他说动了她替
他行窃,而她哥哥为了保护她自愿顶罪。薇拉肯定知道这一段关系,因为每回伊
莉莎白外出幽会,都是薇拉替她撒谎遮掩。整段插曲在家庭的各成员之间造成了
灾难性的信心大崩溃,尤其是薇拉,当上校指责她行窃的时候,她自觉受了很大
的委屈……我怀疑洛耶法斯太太对待她的态度自此便不同了,我相信她觉得薇拉
鼓动伊莉莎白做出那样的行径。”

    他把手放在詹姆士臂上,示意老人保持安静。“第二,伊莉莎白17岁那年生
下一个孩子,交给别人认养。伊莉莎白的青少年期非常随便,自己也不知道孩子
的父亲是谁。当然薇拉知道孩子出生和送人领养的事情,但是我怀疑她把这两件
事情在脑子里互相混淆了,导致这个男人误会爱尔兰流浪车民就是孩子的父亲。”
他盯着法斯的脸,“惟一可以认出流浪车民的活人证一薇拉不算,因为她的证词
不可信——是伊莉莎白本人……而她形容他是一个年长很多的男人,他带在身边
的大部分小孩,都是他的亲生孩子。”

    “她撒谎。”法斯说。

    “那就只有你们各自的说辞互相对质。如果她认人时认不出你来,警方对于
你所供述的一切的真实成分,自会归出结论……包括洛耶法斯太太的死。”

    他总算看见那惨白的眼睛里掠过一抹不确定的神色。

    “第三,薇拉对于她丈夫以及洛耶法斯家的敌意,自从1997年她的痴呆症发
作之后,便与日倍增。日期有书面记录,因为就在那个时候,洛耶法斯夫妇决定
允许她和鲍勃在世时都可以免付租金住在小屋里。上校才刚说过,薇拉给这个男
人灌了一脑子他长得像李奥之类的浑话,但我怀疑是颠倒过来。我不想假装我明
白其中的原因,不过他一定是第一次之后就发现了骗钱有多么容易,以为可以故
技重施。”他顿一顿,“最后一点,也是最重要的一点,李奥和伊莉莎自从来没
和巴特列太太见过面或说过话,所以不管这男人所设的是个什么样的骗局,和上
校的儿女都没有半点关系。”

    “巴特列太太似乎言之凿凿。”孟罗道。

    “她要不就是在撒谎,要不就是她本人也被骗了,”马克语气平板地说,
“我建议你把法斯放在指认室里让她认一认,还有伍菲的妈妈,如果你找得着她,
或者等到你找得着她的时候。对于一个只从远处看见过李奥和伊莉莎白的人来说,
这个人加上一个蓝眼金发的女人,多半可以蛮成功地蒙混过关。”

    “你可以证明他们没有牵涉在内吗?”

    “可以,”他将一只手放在詹姆士的手肘下搀扶他,“上校的女儿已经快不
久于人世了,她自九月以来便因为治不好的肝病进出医院,如果她十月份真的见
过巴特列太太,那只有在圣汤姆士医院里才办得到。”那是一个焊接得十分巧妙
的暗格,隐藏在巴士的前行李厢的假背板后,让巴克一个眼尖的女同事看出了蹊
跷,质疑为什么其中一块板壁中间的一小片油漆——凿子一般的宽度——被磨掉
了。在日光之下并不显眼,但是在她手电筒的照射下,可以看见底下那片暴露了
出来的金属在四周的灰色油漆的反衬下一眨一眨的。

    “很别致。”巴克赞叹道,只用小刀略施微力便撬开了弹簧锁,可以把整块
板壁撬出另一边固定的暗轨。他将手电筒探进那露出原形的一英尺深、一平方米
的正方形空间。“看来半数英国的豪门大户都被他洗劫了。”

    ‘女警员爬进行李厢,眯着眼睛查看左手板壁的后面,“这里面还有,”她
说,伸手摸索着,松开另一个嵌在地面的弹簧锁。她将板壁拉近身子,放平垂下,
“有多少会是上校的,你猜?”

    巴克用手电筒照着那些堆满了暗格的画和银器,“没概念……不过你会觉得
如果家里的东西一件又一件地失踪,老爷子该会发现才对,”他走到隔壁的行李
厢,“如果建这巴士时,两个暗格的深度一样,这背板应该也是假的,要不要试
试看?”

    女警员很尽责地爬进行李厢,再次拿小刀拨弄了一会。板壁弹开了,她满意
地哼了一声。“耶稣啊!”她说,看着呈现在眼前的东西,“他在打什么鬼主意?
抢劫世界银行?”

    巴克的手电筒照亮了一排短管长枪和手枪,全用支架固定在后壁。“军火交
易,”他干涩地说,“这是很好的通用货币,怪不得他对大宅虎视眈眈,上校的
家族建立了多塞特郡最大的手枪和来复枪收藏库,我想这就是法斯想找的东西。”

    “这么一来,我倒不怎么同情上校了,”女警员说着,卸下第二块板壁平放
在地上,“他简直是邀请别人来打劫他。”

    “只是它们已经不在屋子里了,”巴克道,“他夫人死后,老爷子将整个收
藏库捐给了皇家战争博物馆,我猜没有人想到该通知法斯一声。”

 

                三十

    当巴士有系统的拆解而揭发一长串确凿的证据之时,法斯被逮捕的后续侦查
余波远超过仙丝戴的范围之外。他在挑选随身物件并不谨慎,另一个储存了许多
号码以及一连串通话记录的手机,让警察得以追溯到他之前的活动。费尽苦心追
查到制造商的储物室钥匙,提供了储物室的地点、旅行证件、驾驶执照——有些
是在女人的名下签发的。最让警方担忧的,则是那些染有血迹衣物,似乎是战利
品。它们全藏在车子地板的暗格内。

    对于仙丝戴的居民来说,警察在节礼日深夜挨家挨户通知他们,继鲍勃·道
森的被杀、一名男子遭到收押的消息之后,他们所感受到的后续余波更为直接而
震撼。这项消息震惊了每一个人。他们向警方追问更多的资讯——“什么男子?”
“有别的人受伤吗?”“和爱莎的死有关吗?”“薇拉怎么样了?”——不过警
员们守口如瓶,只是要求各住户翌日必须留守在家接受问话。

    一旦报社接获消息,故事立刻传到山谷的边界之外。有记者一大清早在医院
走来走去,想探听被捕嫌犯和一个名叫“南西”、手臂被槌子击伤的女人。警察
只肯确认被杀害男子的名字,以及嫌犯是来自仙丝戴营地的流浪车民。但消息还
是走漏了——透过伊沃及他的手机,当他发现不惜写支票买情报的报章作业手法
正是挣钱的大好机会——关于南西是洛耶法斯上校的非婚生外孙女儿,她的被袭
与三月份爱莎的死这两件事可能互有牵连云云。不然为什么上校的家人会成了目
标?

    非婚生的说法给报道增添了开胃的调料,于是有关她生母和养母下落的寻访
行动随之展开。幸好伊沃意识到在电话上收不到钱,对她的军阶和姓氏有所保留,
贝拉才有时间在他偷偷溜出去跟记者碰头之前,揪住他痛骂了一顿。她没收了他
的电话,并且建议上校把他锁在地窖一个晚上,但是由于马克开车送南西去医院
而不在场,詹姆士选择以相当于报社愿付的金额打发他了事。

    “你和你的朋友法斯没两样,”他告诉伊沃,在支票抬头写上“现金”,又
附上一封给银行的信,“你们都相信害人而利己,但是我愿意把一切给法斯以换
回我太太,所以我认为用这笔钱交换我外孙女儿的安宁是个很小的代价。”

    “人各有志,”伊沃说,将支票和信塞人口袋,朝靠在书房墙壁的贝拉狞笑,
“要是银行打电话来,你最好确认一下,一诺千金,你不要食言才好。”

    詹姆士微笑,“我一向恪守我的承诺,伊沃,只要你遵守你的诺言,银行不
会给你麻烦。”

    “就那么说定了。”

    “对,”老人在书桌后站起来,“现在请你离开我的房子好吗?”

    “开玩笑,现在是凌晨两点,我太太和孩子还在楼上睡觉呢。”

    “他们可以留下,你却不可以,”他朝贝拉点点头,“你能不能替我请史恩
·威尔特进来,亲爱的?”

    “你叫那条子来干什么?”伊沃质问。

    “如果你不立�

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的