剑舞者-第36章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“因为你根本不知道该怎么办吧。”
黛不高兴地甩了我一眼:“我还以为你已经有打算了。”
“当然。”我露齿一笑。
黛叹了口气,将一绺金白色的散发拨到右耳后。那把北方剑——她的吉瓦特玛——的剑柄在阳光下闪闪发光。“我就知道……好吧,你的计划是?”
“我要装成个奴隶贩子。”我点点头,解释开了,“我刚刚入手一个漂亮的北方巴莎。既然北方孩子在这边这么畅销,何必急着把她卖出去呢?北方孩子又不是天天能偷到,——所以,作为一个聪明的奴隶贩子,我决定自己产点新货。”
“产点新货!”
“是啊。现在,我手上有个年龄正合适的北方女人,下一步自然是给她找个合适的北方男人。”
黛浅色的眉毛拧成一团。“虎——”
“这男人不能太老,因为我的女人很年轻。”我指了指她,“他应该年轻,强壮,精力充沛,而且长相也得漂漂亮亮,这样才配得上她,生下的孩子也会更讨人喜欢。总而言之,我要找的是一个和她很像的男人。”说到这里,我停了口,等她发表意见。
黛直盯着我:“你这是拿我当饵,等我弟弟上钩。”
“一点没错,巴莎。一旦发现你弟弟的主人,我要先给他点甜头。这叫放长线钓大鱼。我会向他保证,除了谈定的金子,这两个奴隶生下的第一个孩子也归他。”
黛低下头,打量着色彩鲜艳的缰绳,长长的手指不停拨弄着棉线。
“黛——?”
“这法子说不定能行。”她不得不承认道。
“当然能行。只要你按我的话做,一切都没问题。”
“你要我怎么做?”黛湖蓝色的目光定定地锁在我脸上。
我小心地长出一口气,老老实实地说:“你要当我的奴隶,演得越真越好。你要带颈圈,温顺地伺候我,老老实实,一声不吭。”
黛顿了顿,然后撇了撇嘴。“我可不擅长演这种戏。”
“也许吧,”我干巴巴地说,“但我们别无选择。你愿意试一下吗?”
她转开视线,将僵硬的手指插进母马深灰色的短鬃毛里。杏色的兜帽滑了下来,披在她肩膀上。一度黄油般耀眼的金发现在几乎全褪成了金白色,但扎成一束时还是如玉米穗般闪亮可爱。
“黛?”
她转过脑袋来,定定地看着我,从马鬃里拔出手来。“我们不能就这么打听他们有没有见过十五岁上下的北方孩子吗?”
我摇了摇头:“第一,那些贩子一定很好奇我为什么一心想买这孩子;第二,如果他们看见你,肯定想把你从我手上买走。万一让人知道你是个没主的北方姑娘就更糟了,你不想就这么被奴隶贩子掳去吧?”我的脸色很严肃,——这件事一点也不好笑。“不过,如果你已经是个奴隶,他们就别无办法,只能想方设法让我卖了你。自然,无论他们开出什么价,我都不会点头。”
“可你喜欢钱。”她一针见血地说,“你非常喜欢钱。”
“卖你换钱?想都别想。”我回击道,“我的报酬你还没付清呢。”
“如果找不到我弟弟,你就永远别想占我便宜。”
“如果不按我的话做,你就永远别想找到弟弟。”
黛叹了口气,紧咬牙关,下巴上的肌肉绷得紧紧的。“那你把我的刀拿去吧……还有这把剑。”
我想像着再次触摸那把剑的感觉,不禁记起阿里克的话来:血刃须以鲜血淬剑。
这把剑饮过一位安剀殿的血。
“好吧。”我说,“奴隶的确不能带武器。”
“你还要给我戴颈圈?”
“习惯如此。”
黛咒骂了一句。——好吧,没有阿里克在旁翻译,我只能主观判断她那句话是在骂人。“好吧,”她终于妥协了,“不过——我总觉得这样很不好。”
“没什么不好的。你的主人是我,又不是别人。”
“是你才有问题。”
我们在竺拉郊外找了个铁匠。听说要给黛做颈圈,他高兴得什么似的。我已经把黛的剑连鞘带剑带地系在马鞍边,她的小刀也已经插在我的皮带上。我的奴隶坐在沙地上等着引颈就圈时,看上去不听话极了。
我看着铁匠的锤子一起一落,铁圈在那双熟练的手中渐渐成形。铁匠看了黛一眼,说自己得动作快些:黛这样的巴莎一定值好大一笔钱,客人你别一不小心让她跑了。黛懵懵懂懂地听着浓重的南方腔和粗俗的俚语,见我催铁匠快干活,不免向他投去忿忿的目光。
百扎果把铁匠的牙齿染得蜡黄。他吐出口掺和着果汁的唾沫。“你怎么没早点把她拴起来?”
“她的前任主人挺尊重奴隶的。”
铁匠嗤之以鼻地又吐了口唾沫。黏稠的液体不偏不倚地击中一只甲虫。“傻瓜,”他评论道,“尊重奴隶?”他又抡了几锤子,“看她那副样子,还是拴起来的好。我敢打赌,她一有机会就会逃跑。”
“很好。”我没多说一个字。
“让她挪个窝,到这边来。”
我招了招手,黛慢慢走了过来。铁匠意味深长地看了她一眼,不干不净地说了句什么。如果黛能听懂,准会抢过小刀赏他一下。看起来她也的确从那家伙的语气里猜出个大概,脸色由红转白,眼睛都气黑了。
我也爱莫能助。奴隶在南方的地位连狗都不如,别人爱怎么骂就怎么骂。黛这样的奴隶更是各种下流手段的天然目标。既然铁匠不过动了动嘴皮子,我也没理由和他动真格的。
“看在她的份上,说话干净利索点,——也算给我点面子。”我轻描淡写地说。
铁匠瞟了我一眼。他那张被炉火烤得通红的大脸涨成了猪肝色。“她听不懂南方话?”
“她可听不懂你那些下流词儿。”
铁匠脸色难看起来。他看了看我的肌肉,又瞟了我的剑和虎爪项链一眼。
“叫她跪下来。”他又冲刚才的地方啐了一口。那只死甲虫四脚朝天地翻过身来。
我伸手按住黛的右肩,略一用力,她犹豫了一会,终于跪了下来。
“头发。”这两个字又引出一口唾沫。
黛跪在沙地上,以屈辱的姿势弯下头去,杏色的斗篷在风中猎猎作响。她那紧绷的肌肉清楚地告诉我,她一点也不喜欢这个姿势。好吧,其实我也不喜欢。
我呆了一会,吞了口唾沫,这才单膝跪下,将黛的辫子托了起来。我那带老茧的手指拂过她光滑的皮肤时,只觉得她身上一阵颤抖。她飞快地扫了我一眼。我看见,她的眼神一片茫然,充满恐惧。
我不禁空前好奇起来:不知道那些强盗对黛做了些什么。
铁匠将带铁链的颈圈套在黛脖子上,扣上锁环,合上锁。他将钥匙交到我手里。
黛现在看上去像只戴着项圈的小狗。在赛尔赛特部时,我可没吃过这种苦头。
“看紧她点,”铁匠好心好意地说,“如果你心一软,让她有机可乘,她准能一刀捅了你。”
我一时没留神铁链,站起身来时狠狠拽了黛一下。“多少钱?”我刚缓过气来就出声问道。
铁匠报出个有些夸张的数字。我一心想从火炉边逃开,也没心思讨价还价。钱一付清,我就立刻向马边走去,完全没注意黛还像小狗似的跟在我身后。我又生气,又恶心:以前我就是个奴隶,而现在正是我的主意让黛也饱受屈辱。——何况原来的她简直是自由的化身。
“我不能上马。”我踏上一边马镫时,黛平静地说。
我转身一看,眉头马上皱了起来。现在,连上马这样简单的动作她也做不了。可是,铁匠还在直勾勾地看着我们,我不能把链子交到她自己手里。最后,我小心地爬上马,将黛牵到母马身边,这才让她爬进马鞍里去。她脸色苍白,表情严肃。我觉得自己的脸色一定也好看不到哪里去。
“你该让她多走走,”铁匠建议道,“这样会把她惯坏的”
黛和我都没做声。我费尽全身力气,才按捺下伸手去拔“绝击”的冲动,只闷闷地对青花马打了声呼哨。
因为铁链的关系,黛不得不紧紧骑在我身边。一路上,我气得脸色直发红。这条铁链不光拴住了黛,也把我和奴隶贩子的角色牢牢拴在一起。只要没出竺拉,我就不能在众目睽睽之下还她自由。我们的戏还要演下去。
我冒冒失失地出了个馊主意,自以为我们除了演戏别无选择。现在,一切都按计划进行,我们俩却各自别扭无比。
我深吸一口气:“对不起,巴莎。”
黛没有说话。
我看着她的侧脸:“黛——”
“你喜欢看女人这样?”她的声音里没有半点讽刺的味道。但这让我觉得更可怕:她仿佛已经认定问题的答案是肯定的。
“如果可以的话,我情愿和你换个角色。”我真心真意地说。
黛微微一笑。“没用的,虎。我们不是都走到这一步了?”
“这么说也没错。”我沉着脸回了一句,没有再说话。
竺拉是个很富有的地方。它一边与庞加接壤,一边傍依南岭。无论是靠山间金矿发家的坦吉尔,还是靠贩卖人口致富的奴隶贩子,都在这里尽情挥霍着自己的财富。而且,因为近山的关系,竺拉拥有相当丰富的水源。对于由南向北去的旅人来说,这里是他们进入沙海前最后的避风港和补给站。想到我和黛居然一路跋涉,成功抵达了目的地,真是有些难以置信。
我们几乎没费什么力气就找到了欧玛的住处。那是幢黄瓦蓝墙的房子,周围植满棕榈树。厚实的叶片包围着奴隶贩子的豪宅。无论是阳光,还是行人窥探的目光,都别想长驱直入。包着头