西笔居小说网 > 科幻小说电子书 > 74怪异武器 作者:埃里克·弗兰克·拉塞尔 >

第23章

74怪异武器 作者:埃里克·弗兰克·拉塞尔-第23章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “昕我说,亲爱的。此事非常紧急,我不能多说,所以让我们说得简单些,好吗?你能否在12点半左右出来与我一起吃午饭?”
  “当然,里奇。我很……”
  “你还记得自己曾经丢失银粉盒随后又将它找到的那个地方吗?我就在那里等你。”
  “我记得,好吧。但为什么……”
  可是,布兰森已挂断了电话。毫无疑问,多萝西会对此感到讨厌,但这是无可奈何的事。里尔顿同他手下的那些人有权窃听电话,在布兰森看来,如果他们觉得有必要,就会采取这种做法。因此说话简洁以及含糊其词是防止官方窃听的唯一办法。
  10点左右他在一家汽车运输公司门前徘徊。这里是工业区,宽阔的道路两旁排列着不少工厂、工场和仓库。与市中心相比这儿的车辆少多了,几乎全是装载着沉重货物的大型卡车。这里的行人极少,布兰森显得惹人注目,对此他深感不安。但这并没有阻止他,他继续在汽车运输公司门前徘徊了约一个半小时,其间有—辆卡车进了大门,但没有一辆卡车出来。他仔细地观察了一下那位司机和他的助手,他从未见过他们。
  就在大门内侧有一过磅秤,旁边有一间小棚屋,屋内有—个门卫。每当卡车经过时他就在一本本子上写一下,然后便无趣地望着窗外。他开始注意到布兰森在公司门前不断徘徊,于是用十分好奇的目光注视着他。最终他离开了棚屋,来到门外。
  “先生,你在等人吗?”
  “我在寻找我认识的两个人。”布兰森简短地说道。
  “他们让你等得太久了,不是吗?你把他们的名字告诉我,我去对他们说你在这里。”
  “对不起,我无法告诉你他们的名字。我同他们只是面熟而已。”
  “这就不好办了。”门卫说。这时棚屋内的电话铃响了。“等一下,”他说着跑进屋子去接电话。他查阅了一下本子,然后告诉对方有关情况。
  打完电话他又来到门外。
  “我能描述他们的模样。”布兰森充满希望地说。
  “这没用,我可不善于辨认别人描述的东西。
  即使你替我的姨母玛莎画一幅油画,我也无法辨认她。”
  “你对我的描述手法肯定会感到惊奇。”
  “先生,在这方面我实在太糟了。”他搔了搔自己粗硬的头发,想了一会儿,然后指着工场的对面说:“听我说,你到那边的办公室去找理查兹。
  他对每一个雇员的情况都了如指掌。他应该知道,因为他能雇用或解雇他们。”
  “多谢了。”布兰森费了好大的劲儿穿过工场,走进了办公室。他对工作台后面的一位姑娘说:“请允许我同理查兹说几句话,好吗?”
  那姑娘冷冷地将他打量了一番之后说:“你想找工作?”
  “不。”布兰森吃惊地说,“我只想了解一些情况。”
  几分钟后理查兹来了。他身材较瘦,看上去像是一个理想已经破灭的人。他说话时尽量使自己显得比较和气。
  “要我帮忙吗?”
  “是的。我想寻找两名卡车司机。”
  “找他们干什么?”
  “行吗?”
  “你为何要找他们?难道他们遇到了什么麻烦?不管怎么说,你是谁?是警察还是保险公司的探子?”
  “我好像觉得你料想的全都是坏事,”布兰森笑着说,“想必这些司机使你感到很苦恼。”
  “那是我的事情。你到底有何贵干?”
  既然对方似乎只习惯于同官方打交道,而且任何一种官方机构都行,布兰森就半真半假地对他说:“我是来自国防部的官员。”说着他亮出了自己的证件,“我有理由相信这里有两名司机能够提供使国防部感兴趣的情况。要是我能找到他们,我想问他们几个问题。”
  由于理查兹了解了对方的身份,说起话来不那么生硬了。“他们叫什么名字?”
  “我不知道。但我可以向你描述一番。你的门卫认为也许你能帮我辨认出他们。”
  “好吧,让我试试。他们长得什么模样?”布兰森将小餐馆里的那两个闲聊的人描述了一番。他自感得意,认为自己的描述既真实又详细。
  当他描述完毕之后,理查兹说:“性格粗鲁的人我们共有48个,他们在全国各地跑车。其中大约有20人与你所描述的要找的人多少有些相似。有些人几天内还回不来,还有些人要一周或更长的时间才能回来。如果你想看一下他们所有的人,那你得等很长一段时间。”
  “那太糟了。”布兰森失望地说。
  “你敢肯定他们是在这儿工作?”
  “我不知他们究竟为谁工作。”
  “我的天哪!”理查兹用将信将疑的目光望着他。“他们的帽子上或袋盖上带着什么样的标志?”
  “不知道。”
  “那么,他们驾驶的是什么汽车?车子漆的是什么颜色?车牌或标志又是什么?”
  “不知道。我最后一次看见他们时,他们并不在卡车内,而是在火车站,可能是在等火车。”
  “啊,上帝!”理查兹将恳求的目光投向天空。“我告诉你,一般的卡车司机是决不会乘火车的。除非将他们送往火葬场,否则他们决不会乘火车。他们通常将货物运往外地,如果他们能搞到运回的货物,就将它们运回来,不然他们就开空车回来。因此很可能你要找的那两个人是流动司机。”
  “啊?”
  理查兹压着怒火向他解释说。“一个流动司机通常将货物运往很远的一个汽车运输站,连车带货一起交差。在那里他接受新的运输任务,又将驾驶一辆满载货物的卡车,如不在同一个运输站便坐公共汽车或火车到别处去运货。然后他又连车带货一起交给接收单位,这样不断循环,周而复始。他有时还临时代班,代替那些度假、生病或被关进监狱的司机开车。他像个吉普赛人、一个流浪汉或一个东游西荡的家伙,今天来,明天走,而他后天将去哪里,只有上帝才知道。”
  “我明白了。”布兰森说。他感到要作为一名侦探他实在太差了。
  “情况是这样的。流动司机仅仅受雇于那些具有几个运输站的跨州公司,决不会受雇于像本市这样小的四个运输单位。共有十几家跨州运输公司,每家雇用数百人。可你只能对他们两人进行描述,而这种描述也许与数千个流氓相符,眼下他们正在始于北极的任何地方开车。”理查兹将双手一摊,显示出一副无能为力的样子,“这要比在狗窝里寻找几只特殊的跳蚤还要难。如果我是你的话,我就放弃了。生命太短促了。”
  “这就使我们的谈话结束了。”布兰森沮丧地说。他转身要走。“谢谢你告诉我这些情况。我们非得活到老,学到老才是。”
  “忘了它吧。”当理查兹看到布兰森走到门口时,他说:“嗨,既然我想起来了,我还要告诉你一些情况。两个流动司机是不会在本地火车站候车的。”
  “这是为什么?”
  “因为他们决不会来这儿,本城没有一家跨州运输公司。”
  布兰森仔细地思考了一下说:“这就意味着他们可能不是卡车司机,是吗?不过,我亲眼看见的,他们看上去肯定是卡车司机。”
  “在我们的汽车服务间里有个家伙看上去很像拿破仑,可他不是。”
  布兰森离开了办公室,闷闷不乐地穿过工场,来到了出口处。那门卫从棚屋里走出来问道:“运气怎样,先生?”布兰森回答说:“不走运。”
  布兰森凭自己的经验完全了解多萝西的生活规律,因此他站在一个小停车场后面观望她的到来。
  多萝西从入口处驾车进来。她熟练地将车倒向一个空位,然后走出汽车,锁上车门。她只是在买停车票时稍微停留了一会,随后就离开了停车场。她拐向右边,随后沿着那条路慢步走去。她的右臂下夹着自己的手提包,左手拎着一只布兰森熟悉的手提箱,那箱子在她手中来回摆动着。走路时,她露出了两条通常会使男人们投以赞美目光的细长小腿。
  这时又有一辆汽车开进了停车场,并在离多萝西的汽车不远处停了下来。车里走出两个男人,他们买了停车票,然后拐向右边。他俩在多萝西身后缓步行走了大约几百码。一般来说,这两个人会引起布兰森极大的怀疑,但他俩都是白发老人。在他看来,他们已老得无法干侦探这一行了。于是他从自己的躲藏处走出来跟在他们后面。同时他还密切注意也许多萝西无意中引来的其他盯梢者。
  不久,这两个老人走上了一座商业大楼的楼梯,随后推开了大楼的旋转门。布兰森看见多萝西仍然向前走着,当她经过一家有趣的商店时,她稍微放慢了一下脚步。他仔细地观察了一下,发现多萝西并没有让人盯梢。他只是看到有一个行人正朝着相同的方向漫不经心地缓步行走着。不过,他并没有想到要注意来往的车辆。
  多萝西来到了她几年前曾丢失并重新找到粉盒的那家餐厅,她走进餐厅,按照她的性格她到得非常准时。此时,布兰森在街道的另一湍继续走着,穿过马路再返回餐厅。他没有发现有任何人对他的行动感到困惑。在他看来,已无危险可言。于是他步入餐厅,发现多萝西正以期待的心情坐在一个僻静的供两人用餐的桌子旁。
  “嗨,亲爱的。”布兰森将自己的帽子挂在附近的一个钩子上,接着在她的对面坐了下来。
  “嗨,邋遢鬼。”她招呼说,“你一直穿着西装睡觉?”
  布兰森本能地捋了捋衣袖说:“还不至于那么皱吧。”
  “那你究竟睡在什么地方?”她用略带亲切的口吻坚持问道。
  “床上啊,”他说,“行了,我与你见面不只是为了……”布兰森刚说到这儿便停了下来。这时,多萝西俯身从地板上捡起一样东西,然后将它放在桌上。这是他丢弃在火车上的那只短途旅行手提箱。他惊讶地望着它问:“你是如何

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的